ВДОХНОВЕНИЕ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ВДОХНОВЕНИЕ » Роберт Хайнлайн » УПЛЫТЬ ЗА ЗАКАТ


УПЛЫТЬ ЗА ЗАКАТ

Сообщений 11 страница 20 из 29

11

Глава 11
АХ, КАВАЛЕР МОЙ ЭЛЕГАНТНЫЙ...

     Сегодня меня вывели из камеры, в оковах, с мешком на голове, и препроводили в какое-то помещение вроде судебного зала. С меня сняли мешок и наручники, и я обнаружила, что осталась в одиночестве: и мои стражи, и те трое, которых я сочла судьями, все были в капюшонах, скрывающих лица.
     Может быть, те трое были Епископы - их одеяния определенно походили на церковные.
     Прочие статисты тоже скрывались под капюшонами - прямо-таки собрание Ку-Клукс-Клана, и я стала смотреть им на ноги - отец при возрождении в двадцатые годы говорил мне, что у этих замаскированных "рыцарей" под балахонами видна облезлая, дешевая, изношенная обувь подонков общества, которые самоутверждаются, вступая в это тайное расистское общество.
     Здесь у меня с проверкой ничего не вышло: "судьи" сидели за высоким столом, "судебный секретарь" прятал ноги под пюпитром с письменными принадлежностями, а стража стояла у меня за спиной.
     Они продержали меня там часа два, но я назвала им только "имя и звание": Морин Джонсон Лонг, из Бундока на Теллус Терциусе. Я путница, попавшая в беду, и здесь по недоразумению. На все ваши глупые обвинения отвечаю "невиновна" и требую адвоката.
     Время от времени я повторяла "невиновна", но больше молчала.
     Часа через два, судя по чувству голода и состоянию мочевого пузыря, нас прервал Пиксель.
     Я не видела, как он вошел. Должно быть, он, как всегда, явился ко мне в камеру, увидел, что меня нет, и пошел искать.
     Позади меня вдруг послышалось "здрра", которым он обычно заявляет о своем прибытии. Я повернулась, он прыгнул ко мне на руки и начал тереться головой и мурлыкать, спрашивая, почему меня не оказалось на месте.
     Я приласкала его и заверила, что он замечательный кот, хороший мальчик, лучше всех!
     Средний призрак за судейским столом распорядился:
     - Убрать животное! - И один из стражников, повинуясь приказу, схватил Пикселя.
     Пиксель не выносит людей, не соблюдающих протокола. Он укусил охранника за мясистую часть большого пальца и прошелся по нему когтями.
     Тот попытался отшвырнуть Пикселя, но не тут-то было.
     На помощь стражнику бросился другой, и раненых стало двое - Пиксель в их число не входил.
     Средний судья цветисто выругался и спустился с возвышения.
     - Вы что, кота изловить не можете? - И тут же доказал, что и ему это не под силу. Раненых стало трое. Пиксель соскочил на пол и пустился наутек.
     Тут я увидела то, о чем раньше только подозревала и чего ни разу не видел никто из моих друзей и родных. (Впрочем, Афина видела - но у Афины глаза повсюду. Я имею в виду людей из плоти и крови.) Пиксель несся на аварийной скорости прямо в глухую стену, и когда казалось, что он вот-вот врежется в нее, в стене открылся круглый кошачий лаз. Пиксель проскочил в него, и отверстие тут же закрылось снова.
     Вскоре меня отвели обратно в камеру.

***

     В 1912 году Брайан купил автомобиль. Где-то в течение того десятилетия "автомобиль" превратился сначала в "авто", потом в "автомашину", потом в "машину", что и стало окончательным названием для безлошадного экипажа.
     Брайан купил "рео". Нельсоновский маленький "рео" показал себя очень выносливым и надежным: после пяти лет тяжелых нагрузок он бегал не хуже прежнего. Фирма использовала его и в хвост и в гриву - он часто совершал пыльные рейсы в Галену, Джоплин и прочие центры добычи белого металла.
     Нельсону платили за пробег и за износ.
     Поэтому Брайан, решив купить семейную машину, купил тоже "рео", но большой - лимузин на пять пассажиров, красивый, и, как заключила я, безопасный для детей: у него имелись и дверцы, и верх - у Нельсоновского "жучка" не было ни того ни другого. Мистер Р.Э.Олдс назвал "рео" выпуска 1912 года своей прощальной моделью, заявив, что это лучший автомобиль, который он способен создать на основе своего двадцатипятилетнего опыта, и лучший из тех, которые вообще способно создать автомобилестроение.
     Я верила ему, и Брайан (что гораздо важнее) тоже верил. Может быть, тот "рео" действительно был прощальный, но когда я покидала Землю в 1982 году, имя мистера Олдса было по-прежнему знаменито и "олдсмобили" бегали повсюду.
     Наша шикарная машина стоила очень дорого - больше двенадцати сотен долларов. Брайан не сказал, сколько заплатил за нее, но "рео" рекламировались повсюду, а читать я умею. Однако за свои деньги мы получили вещь: машина была не только красивой и просторной, но обладала мощным мотором (тридцать пять лошадиных сил) и могла развивать скорость до сорока пяти миль в час. Кажется, мы так быстро никогда и не ездили скорость в пределах города была ограничена до семнадцати миль, а изрытые грязные проселки за городом отнюдь не годились для скоростной езды. Может, Брайан с Нельсоном и пробовали дать полный газ на какой-нибудь свежемощеной, ровной дороге во время своих дальних поездок, но пугать дам без нужды ни один бы не стал. (Мы с Бетти Лу тоже старались не волновать зря своих мужей, так что все были квиты.) Брайан оборудовал свою машину всем доступным в то время комфортом, чтобы его семейству было в ней хорошо - ветровым стеклом, верхом, боковыми шторками, спидометром, запасным колесом и аварийным бензобаком. Шины были съемные, и Брайану редко приходилось латать колесо посреди дороги.
     У нашей машины была одна странность: она умела предсказывать погоду.
     Опустишь верх - пойдет дождь. Поднимешь - покажется солнышко.
     Реклама утверждала, что верх может легко поднять и опустить один человек. Этим человеком был Брайни, которому помогала жена, двое довольно больших девочек и двое мальчишек, причем все напрягались, обливаясь потом, а Брайни рыцарски проглатывал подобающие случаю выражения. Наконец он придумал, как перехитрить машину, и мы вообще перестали опускать верх, чем обеспечили себе хорошую погоду для прогулок.
     Мы очень полюбили свою машину. Нэнси и Кэрол прозвали ее "Эль Рео Гранде". (Мы с Брайаном недавно взялись за испанский - и с нашими детками приходилось держать ухо востро. Кухонная латынь быстро провалилась - они мигом раскусили ее. Школьный шифр продержался немногим дольше.) У нас с самого начала было заведено так, что иногда мы ездим куда-нибудь всей семьей, иногда же мама с папой отправляются вдвоем, а дети остаются дома и не хнычут - иначе сработает низшая судебная инстанция. (Моя мать пользовалась персиковым прутиком - я обнаружила, что и абрикосовый действует не хуже.) В 1912 году Нэнси уже была большой двенадцатилетней девочкой, и малышей можно было оставлять с ней часа на два, на три. (Вудро тогда еще не родился. Как только он начал ходить, его дрессировщикам стал необходим хлыст и пистолет.) Так что мы с Брайни могли позволить себе роскошь прогуляться вдвоем - одна такая прогулка, как я уже рассказывала, подарила мне Вудро. Брайни обожал заниматься любовью на природе, я тоже - такие оказии придавали остроту всегда приятному, но слишком законному занятию.
     Когда же мы выезжали всей семьей, то Нэнси, Кэрол, Брайан младший и Джордж запихивались в просторный кузов, и Нэнси давался наказ следить, чтобы никто не вставал ногами на сиденье - не потому, что могла порваться обивка, а потому, что мог пострадать ребенок: я садилась впереди с Мэри, а Брайан вел машину.
     Корзинка для пикника и кувшин с лимонадом тоже ехали сзади, и Кэрол поручалось не допускать к ней братьев. Мы отправлялись в Суоп-парк, устраивали там пикник и смотрели зверей в зоосаде, потом ехали кататься до самого Рейтауна или даже до Хикмановских Мельниц, а когда поворачивали домой, дети уже клевали носами. На ужин доедали остатки пикника с чашкой горячего бульона.
     Двенадцатый год был всем хорош, несмотря на снежную бурю, подобной которой, как утверждали, не было с 1886 года. Возможно, что и так - я не слишком ясно помню, что происходило в 1886 году. Президентские выборы проходили бурно: за победу боролись целых три кандидата. Мистер Тафт вновь выдвинул свою кандидатуру, Тедди Рузвельт, соперничая со своим бывшим протеже мистером Тафтом, стал кандидатом от собственной партии республиканцев-прогрессистов, или "Сохатых", а профессор Вильсон из Пристона, тогда губернатор собственного штата, стал кандидатом от демократов. Его выдвижением неожиданно для всех завершился невиданно долгий, длившийся целый месяц демократический съезд. Все уже считали, что кандидатом будет любимый сын Миссури, мистер Чемп Кларк, спикер палаты. У мистера Кларка было преимущество в двадцать семь голосов, то есть большинство голосовало за него, но требуемых двух третей голосов он не набрал. Потом мистер Уильям Дженкинс Брайан заключил с доктором Вильсоном сделку в обмен на пост государственного секретаря, и губернатора Вильсона избрали кандидатом с перевесом в сорок шесть голосов, когда многие делегаты уже разъехались по домам.
     Я с интересом следила за всем этим по "Стар", потому что знала доктора Вильсона как автора монументальной (восемнадцать томов!) "Истории американского народа", которую брала том за томом в публичной библиотеке.
     Но мужу своего интереса не показывала, подозревая, что он предпочитает полковника Рузвельта.
     Выборы президента состоялись пятого ноября, но результаты мы узнали не сразу, а дня через три. Вудро с громким воплем явился на свет одиннадцатого, в понедельник, в три часа дня. Принимала его Бетти Лу - я, как всегда, не дождалась доктора, а Брайни был на работе - я ему сказала, что должна родить только в конце недели.
     - Ты уже придумала имя? - спросила Бетти Лу.
     - Да. Этель.
     Она показала мне ребенка.
     - Посмотри-ка получше - твое имя плохо сочетается с его краником: прибереги его впрок. Почему бы тебе не назвать парня в честь нового президента? Это послужит ему хорошим стартом.
     Не помню, что я сказала Брайану, когда он пришел, вызванный Бетти Лу по телефону. Она же встретила его словами:
     - Знакомьтесь: Вудро Вильсон Смит, президент Соединенных Штатов с 1952 года.
     - А что - неплохо звучит. - И Брайан промаршировал в спальню, изображая духовой оркестр. Имя прижилось - мы зарегистрировали мальчика под ним и в Фонде, и в канцелярии графства.
     Поразмыслив, я согласилась, что имя хорошее, и написала доктору Вильсону, что у него есть тезка и что я молюсь за успех его президентства.
     Ответил мне сначала мистер Патрик Тьюмелти, сообщая, что мое письмо получено и передано новому президенту, "но, как вы понимаете, мадам, после недавних событий письма хлынули потоком. Пройдет несколько недель, прежде чем Президент сможет ответить всем лично".
     После Рождества я действительно получила письмо от доктора Вильсона.
     Он благодарил меня за то, что я оказала ему честь, назвав ребенка его именем. Я вставила письмо в рамочку и хранила много лет. Интересно, существует ли оно еще где-нибудь во второй параллели?

***

     Во время президентских выборов излюбленной темой дебатов была "высокая стоимость жизни". Семья Смит от нее не страдала, но цены, особенно на продукты, действительно росли - хотя фермеры, как обычно, жаловались, что не получают за свою продукцию даже по себестоимости. Очень может быть - бушель пшеницы, помню, не стоил и доллара.
     Но я не закупала пшеницу бушелями - я покупала продукты у бакалейщика, у торговцев вразнос, у молочника и так далее. Брайан снова спросил меня, не прибавить ли мне на хозяйство.
     - Пожалуй, - ответила я. - Пока что мы укладываемся, но цены все растут. Дюжина свежих яиц теперь стоит пять центов, кварта первосортного молока тоже. Хлебная компания Холсума поговаривает, что хлеб, который теперь стоит пять и десять центов, будет продаваться за десять и пятнадцать. Спорим, что цена за фунт - подчеркиваю, за фунт, а не за буханку - подскочила процентов на двадцать?
     - Поищи другого лопуха, сестренка, - я уже проспорил на выборах. А как насчет цен на мясо?
     - Растут. Цент или два на фунт, но растут. И вот еще что. Мистер Шонц раньше всегда прибавлял мне от себя суповую косточку, и печенку для Случи, и нутряное сало для птичек зимой. Теперь он делает это только по моей просьбе - и без улыбки. А на неделе сказал, что ему придется брать за печенку деньги, потому что теперь ее едят и люди, не только кошки. Уж и не знаю, как объяснить это Случи.
     - Интересы Случи прежде всего, любовь моя, - мой подарок надо кормить. Отношение к кошкам определяет твой статус на небесах.
     - Правда?
     - Так сказано в Библии - можешь сама посмотреть. А ты не говорила с Нельсоном о корме для кошек?
     - Не было случая. С Бетти Лу говорила, а с ним нет.
     - Не забывай, что он у нас профессиональный экономист по сельскому хозяйству и даже имеет диплом в красивой обложке. Так вот, Нел говорит, что для кошек и собак скоро будет своя пищевая промышленность - свежий корм, корм в пакетах, консервы, специальные магазины или специальные отделы в магазинах, реклама на всю страну. Большой бизнес. Миллионы долларов, даже сотни миллионов. - А ты уверен, что он не шутит? У Нельсона одни шуточки на уме.
     - Не думаю. Он говорил вполне серьезно и оперировал цифрами. Ты же видишь, как бензиновые двигатели вытесняют лошадей - не только в городе, но и на ферме, медленно, но верно. И множество лошадей остается не у дел.
     Нельсон говорит, что о них беспокоиться нечего: их съедят кошки.
     - Что за жуткая мысль!

***

     По просьбе Брайана я составила схему роста цен на бакалейные товары.
     К счастью, я тринадцать лет вела записи - сколько потратила, на что, сколько стоила пачка, фунт, дюжина и так далее. Брайни никогда этого от меня не требовал, но так делала моя мать, и мой учет очень помогал мне в те годы, когда я тряслась над каждым пенни - сразу было видно, сколько еды я приобрела на каждый потраченный цент.
     Управившись со схемой, я составила рацион на одного человека, как в армии: столько-то унций муки, столько-то масла, сахара, мяса, свежих овощей и фруктов. Консервы почти не учитывались - я давно поняла, что они оправдывают себя, только если консервируешь сама.
     Потом я вычертила график: стоимость рациона на одного взрослого с 1899-го по 1913 год.
     Получилась плавная кривая линия, неизменно ведущая вверх, если не считать небольших отклонений.
     Я посмотрела на нее и не устояла. Достала свою школьную аналитическую геометрию, замерила ординаты, абсциссы, наклон - и вывела уравнение.
     Мне просто не верилось. Неужто я в самом деле вывела формулу роста цен на продукты? До которой не додумались доктора наук на своих кафедрах?
     Нет, Морин. В твоих формулах не учитываются неурожаи, войны, стихийные бедствия. Слишком мало фактов. "Цифры не лгут, но лжецы пользуются формулами". "Ложь подразделяют на собственно ложь, гнусную ложь и статистику". Не надо высасывать статистику из пальца.
     Я убрала свой труд подальше, но график сохранила. Я не вычисляла, насколько вырастут цены, просто продолжала вычерчивать кривую дальше - с ней я могла спокойно пойти к Брайни и наглядно показать, почему мне нужно больше денег на хозяйство, не дожидаясь маисовой ситуации. Теперь я не стеснялась просить - ведь "Брайан Смит и компания" процветала.
     Я больше не исполняла обязанности секретаря и бухгалтера - сложила их с себя, когда Нельсон и Бетти Лу покинули наш дом, а с ними и контора. Они сделали это не из-за каких-то трений между нами - я просила их остаться.
     Но им хотелось иметь свой дом, и я их понимала. "Брайан Смит и компания" сняла помещение на углу Тридцать первой и Пасео, на втором этаже над галантерейным магазином, недалеко от Труст-авеню Банка и почтамта. Место было хорошее - лучшее за пределами делового центра. Первый дом четы Нельсон Джонсон находился в сотне ярдов, на боковой улочке Саут Пасео плейс.
     Поэтому Бетти Лу могла вести записи, ходить в банк и на почту, и в то же время нянчить двоих ребятишек - задняя комната "великолепной анфилады" нашей конторы служила ей детским садом.
     А я жила всего в двадцати минутах езды от них и могла подменять Бетти Лу, когда надо, - стоило сесть на трамвай и спуститься на нем по Тридцать первой улице. Тот район считался спокойным, и я не боялась ездить даже когда было темно.
     Мы практиковали это до 1915 года, пока Брайан и Нельсон не приняли на работу цыпленка прямо из Коммерческого колледжа Сполдинга - Аниту Болс. Мы с Бетти Лу продолжали присматривать за бухгалтерией, и одна из нас сидела в конторе, если обоих мужчин не было в городе - этот ребенок еще верил в Санта-Клауса. Но печатала она быстро и аккуратно. (Теперь у нас был новый "ремингтон". Старый "оливер" хранился у меня дома в качестве верного престарелого друга.) Так что я продолжала быть в курсе наших финансовых дел, которые шли хорошо и все улучшались. С 1906-го по 1913 год Брайан несколько раз заключал договор на проценты вместо полного гонорара. Пять предприятий принесли ему доход, из них три - очень приличный: возобновленный цинковый рудник близ Джоплина, серебряный близ Денвера и золотой в Монтане, причем Брайан с хладнокровным цинизмом раздавал повсюду взятки, чтобы иметь возможность контролировать добычу золота и серебра.
     - Хищение золотоносной руды остановить невозможно, - объяснял он мне.
     - Даже твоя старенькая бабушка не устоит, если жила настолько богатая, что достаточно сунуть в карман кусок породы. Но размер воровства можно уменьшить, если хорошо платить за услуги.
     К 1911 году в фирму стали поступать большие деньги, но я не знала, куда они деваются, и не спрашивала об этом Брайни. Приход отражался в книгах. Кое-что брал себе Нельсон, кое-что - побольше - Брайан. Некоторую часть получали на руки мы с Бетти Лу в виде денег на хозяйство. Но это было далеко не все. Банковский счет фирмы служил только для выдачи жалованья Аните и оплаты текущих расходов и никогда не превышал необходимых для этого сумм.
     Только много лет спустя я все узнала.

***

     28 июня 1914 года в сербском городе Сараево был убит наследник Австро-Венгерского трона - эрцгерцог Франц-Фердинанд, вполне бесполезная августейшая особа. И по сей день не понимаю, почему это событие послужило Германии поводом для вторжения в Бельгию месяц спустя. Я внимательно читала все газеты того времени, а потом прочла все исторические труды, какие только могла достать, и все-таки не понимаю. Это какое-то безумие.
     Мне еще понятна извращенная логика кайзера, вынудившая его напасть на своего двоюродного брата в Санкт-Петербурге - слишкоммного самоубийственных соглашений он с ним заключил.
     Но зачем было вторгаться в Бельгию?
     Ну да, знаю - чтобы захватить Францию. Но зачем было захватывать Францию? Зачем было начинать войну на два фронта? И зачем нужно было ввязываться в войну с Бельгией, вынуждая тем самым вступить в войну единственное государство в Европе, имеющее достаточно сильный флот для того, чтобы перекрыть германскому флоту все пути и не выпустить его в море?
     Об этом говорили мой отец и мой муж четвертого августа четырнадцатого года. Отец пришел к нам обедать, но повод был невеселый - день вторжения в Бельгию, и на улицах продавали экстренные выпуски.
     - Что вы об этом думаете, beau-pere? <тесть (фр.)> - спросил Брайан.
     Отец ответил не сразу.
     - Если Германия одолеет Францию за две недели, Великобритания не станет воевать.
     - Ну так что же?
     - Германия не сможет так быстро победить Францию. Поэтому Англия вступит в войну, и война затянется надолго. Закончи за меня.
     - Вы хотите сказать, что и без нас не обойдется.
     - Будь пессимистом - и ты будешь реже ошибаться. Брайан, я почти ничего не понимаю в твоем бизнесе. Но сейчас все начнут перестраиваться на военный лад. Ты связан с чем-нибудь, что имеет отношение к войне?
     - Все металлы - это стратегическое сырье, - помолчав, сказал Брайан.
     - Но если вы хотите вложить куда-нибудь деньги, beau-pere, то я вам скажу: для производства боеприпасов совершенно необходима ртуть. И ее мало.
     Добывают ее в Испании, в месте под названием Альмаден.
     - А где еще?
     - В Калифорнии, немного в Техасе. Хотите поехать в Калифорнию?
     - Нет. Я там уже был. Не в моем вкусе. Возьмусь-ка я за старое и напишу Леонарду Буду. Он, старый черт, перевелся из медиков в строевые офицеры - пусть расскажет, как это делается.
     - Я тоже больше не хочу служить в саперах, - задумался Брайан. - Не по мне это.
     - Хочешь ты или нет, но будешь опять махать лопатой, если тебя призовут здесь.
     - Как так?
     - Третий Миссурийский преобразуют в саперный полк. Подожди немного и тебе дадут в руки лопату.
     Я с самым беззаботным видом, на который была способна, продолжала вязать. Повеяло апрелем 1898 года.
     Война в Европе шла своим чередом, изобилуя ужасами - сообщалось о зверствах в Бельгии и о кораблях, потопленных немецкими подводными лодками. Америка распадалась на два лагеря, и после потопления "Лузитании" в мае 1915 года это разделение стало явным. Мать писала из Сент-Луиса, что там очень сильны прогерманские настроения. Ее родители, дедушка и бабушка Пфейфер, были убеждены, что все достойные люди должны поддержать свою "старую родину" - и это несмотря на то, что родители гроссфатера в 1848 году уехали в Америку, спасаясь от прусского империализма, вместе с сыном, который как раз достиг призывного возраста и оказался бы в армии, если бы они не эмигрировали. (Отец родился в 1830 году.) Но теперь оказалось, что Deutschland Uber Alles <Германия превыше всего (нем.)> и что Францией заправляют евреи, и если бы американские пассажиры сидели дома и не лезли в зону военных действий, то не очутились бы на борту "Лузитании" - в конце концов, император предупреждал всех.
     Сами виноваты.
     Брат Эдвард писал, что в Чикаго настроения примерно такие же. Сам он не был убежденным сторонником Германии, но горячо надеялся, что мы не вступим в войну, до которой нам нет никакого дела.
     Дома я слышала совсем другое. Когда президент Вильсон произнес свою знаменитую (печально знаменитую) речь о потоплении "Лузитании", сказав, что мы "слишком горды, чтобы воевать", отец пришел к Брайану и долго сидел, бурля, как вулкан, пока все дети не разошлись кто спать, кто еще куда-нибудь. Я притворилась, что не слышу тех слов, которыми он тогда разразился. В основном они относились к трусливой тактике гуннов, но крепко досталось и "малодушному пресвитерианскому священнику" из Белого Дома.
     - "Слишком горды, чтобы воевать"! Это еще что за новости? Для того чтобы воевать, как раз и нужна гордость. Это трус убегает в сторонку с поджатым хвостом. Брайан, нам надо вернуть Тедди Рузвельта!
     Муж согласился с ним.
     И весной 1916 года уехал в Платтбург, штат Нью-Йорк, где генерал Леонард Вуд прошлым летом организовал подготовительный лагерь для будущих офицеров - в 1915 году Брайан не сумел туда попасть и все распланировал заранее, чтобы не упустить шанса в 1916-м. В его отсутствие, по моему плану, родилась Этель. Так что когда Брайан в августе вернулся домой, я была в полном порядке и могла встретить его как следует - с.р.н, и ждала, к.о.м.р. Миссис Гиллигулли постаралась на совесть - на все пять долларов, а то и больше.
     Кажется, мне это удалось, потому что мое биологическое давление уже зашкалило за красную черту.
     Это был самый продолжительный сухой период в моей замужней жизни еще и потому, что дома за мной строго присматривали. По просьбе Брайана отец на время его отсутствия поселился у нас. Ни один страж гарема не относился к своим обязанностям более ревностно, чем он. Брайан "присматривал" за мной сквозь пальцы, охраняя меня от соседей, а не от моей похотливой натуры.
     Отец же охранял меня даже от себя самого. Да, я сунулась было. Еще будучи vigro intacta <девственницей (лат.)>, я знала, что питаю к отцу явно кровосмесительные чувства. Более того, я знала, что и он так же относится ко мне.
     И вот через десять дней после отъезда Брайана, когда меня одолели животные страсти, я нарочно забыла сказать отцу "спокойной ночи" и явилась к нему в комнату, когда он уже лег. На мне была ночная рубашка с глубоким вырезом и достаточно прозрачный пеньюар, я только что приняла ванну и от меня хорошо пахло (средство называлось "Апрельский дождь", откровенный эвфемизм). Я сказала, что пришла пожелать спокойной ночи, он ответил.
     Тогда я наклонилась поцеловать его, показывая груди и вея на него греховным ароматом. Он отпрянул.
     - Уйди отсюда, дочь. И больше не показывайся мне полуголой.
     - А какой - совсем голой? Mon cher papa, je t'adore <дорогой папа, я тебя обожаю (фр.)>.
     - Закрой-ка дверь с той стороны.
     - О, папа, не обижай меня. Мне надо, чтобы меня пожалели, чтобы меня приласкали.
     - Я знаю, что тебе надо, но от меня ты этого не получишь. Убирайся.
     - А если не уберусь? Я слишком большая, чтобы меня отшлепать.
     - Вот это верно, - вздохнул он. - Дочка, ты соблазнительная, лишенная всякой морали сучка - мы оба это знаем и всегда знали. Раз я не могу тебя отшлепать, я тебя предупреждаю: выйди отсюда немедленно. Иначе я сейчас же позвоню твоему мужу и скажу, чтобы возвращался домой, потому что я не в силах выполнить свои обязательства перед ним и его семьей. Поняла?
     - Да, сэр.
     - Вот и ступай.
     - Да, сэр. Можно мне только сказать пару слов?
     - Покороче.
     - Я не просила тебя спать со мной, но если бы ты это сделал - если бы мы это сделали - ничего бы не случилось. Я ведь беременна.
     - Не имеет значения.
     - Позвольте мне закончить, сэр. Сто лет назад, требуя, чтобы я выработала себе собственные заповеди, вы дали мне определение разумного адюльтера. Я в точности следовала вашей теории, поскольку оказалось, что взгляды моего мужа на этот предмет совпадают с вашими.
     - Я этому рад... хотя не так уж рад услышать это от тебя. Что, твой муж сам поручил тебе сказать мне об этом?
     - Нет, он мне ничего не поручал.
     - Значит, ты выдала мне интимную тайну без ведома другого, посвященного в нее. Без ведома человека, кровно заинтересованного в ее сохранении - ведь он рискует своей репутацией не меньше тебя. Морин, ты не имеешь права подвергать его риску без его согласия и сама это знаешь.
     Наступило долгое холодное молчание.
     - Да, я была неправа. Спокойной ночи, сэр.
     - Спокойной ночи, доченька. Я люблю тебя.

***

     Вернувшись, Брайан сказал, что в семнадцатом году снова поедет в Платтбург, если мы к тому времени не вступим в войну.
     - Они хотят, чтобы кое-кто из нас приехал пораньше и помог инструкторам обучать новичков, не имеющих военного опыта. Если я это сделаю, меня быстро повысят из младших лейтенантов в лейтенанты. Все это на словах, но у них такой порядок. Beau-pere, вы не сможете пожить здесь и на будущий год? Почему бы вам вообще не остаться у нас? Нет смысла снова открывать вашу квартиру, и держу пари, что Мо стряпает лучше, чем в той греческой харчевне под вами. Ведь верно? Ну-ка скажите.
     - Несколько получше.
     - Несколько? Вот сожгу твои гренки, будешь знать.

***

     На южной границе у нас шла своя война: "генерал" Панчо Вилья то и дело врывался на нашу территорию, убивая и поджигая. "Черный Джек"
     Першинг, герой Минданао, произведенный президентом Рузвельтом из капитанов в бригадные генералы, был послан президентом Вильсоном, чтобы найти и захватить Вилью. Отец знал Першинга еще по тем временам, когда они, оба капитаны, сражались с маврами, был о нем высокого мнения и восхищался его стремительным взлетом (а впереди Першинга ждали новые почести).
     Сам отец служил миротворцем в наших домашних войнах: он все-таки остался у нас и принял на руки Вудро с полной санкцией применять к нему все стадии правосудия, не спрашивая никого из родителей. Мы с Брайаном облегченно вздохнули.
     Поскольку мое шестое чадо воспитывал дед, я могла без помех любить в душе Вудро больше всех остальных, не рискуя проявлять этого наружно. (Мои дети все были разные, и я любила их по-разному, как и других людей, но очень старалась относиться к ним одинаково справедливо, не выделяя никого ни словом ни делом. Очень старалась.) Теперь, когда прошло уже больше века, я, кажется, поняла наконец, почему мой самый вредный сынок был моим любимцем.
     Он больше всех детей напоминал мне отца - и в хорошем, и в плохом.
     Отец, хоть и далеко не святой, был "негодяй в моем вкусе", а Вудро был вылитый дед, только на шестьдесят лет моложе - двое самых упрямых мужиков, которые мне когда-либо встречались.
     Может быть, на чей-то беспристрастный взгляд мы трое были "тройняшками" - и разве имело при этом какое-то значение, что мы отец, дочь и внук, или что те двое - такие же истые мужчины, как я - истая женщина (а я так ощущаю каждую минуту свои железы и органы, что справляюсь с ними, только старательно изображая из себя "леди" по образцу миссис Гранди или королевы Виктории).
     Правда, они были большие упрямцы. Кто, я? Тоже упрямая? Как вам это в голову пришло?
     Отец лупил Вудро, когда надо (то есть часто) и занимался его образованием, как раньше моим. В четыре года он научил Вудро играть в шахматы, но учить его читать не пришлось - Вудро выучился сам, как и Нэнси. А посему я могла спокойно посвятить себя воспитанию остальных детей - цивилизованных и послушных, что не доставляло мне хлопот и не заставляло повышать голос (Вудро свободно мог сделать из меня визгливую мегеру, которых я всегда презирала).
     "Усыновив" Вудро, отец помог мне еще в одном: теперь я могла отдавать больше времени своему милому, хорошему, пригожему мужу. Скоро, слишком скоро подошло время его второго отъезда в Платтбург, и я приготовилась к длительному сухому сезону. В прошлом году под рукой еще бывал Нельсон, но теперь "Брайан Смит и компания" переместилась в Галену - Нельсон управлял там новым рудником, в котором Брайан стал пайщиком. Обследование показало, что дело того стоит, но разработчик нуждался в дополнительном капитале.
     Анита Болс вышла замуж и покинула нас; от конторы в Канзас-Сити остался только почтовый ящик, телефон перевели к нам домой, и я легко справлялась с канцелярской работой, а Брайан младший, которому уже исполнилось двенадцать, каждый день заезжал за почтой на велосипеде по дороге из школы.
     Так что Нельсон, мой единственный вполне надежный "запасной муж", был далеко, а суровый пуританин-отец неусыпно следил за мной - и Морин обрекла себя на четыре, пять, а то и шесть месяцев монашеской жизни.
     Отец часто коротал вечера в бильярдной, которую называл своим "шахматным клубом". Однажды, дождливым вечером в конце февраля он, к моему удивлению, привел домой незнакомца.
     И тем заставил меня испытать величайший эмоциональный шок в моей жизни.
     Протянув руку молодому человеку, я увидела перед собой своего отца, каким его помнила в детстве. Совпадал даже запах, четко ощущаемый мною, запах чистоплотного самца, выделяющего свежую секрецию.
     Улыбаясь и поддерживая светский разговор, я сказала себе: "Не падай в обморок, Морин. Нельзя падать в обморок".
     Ибо почувствовала в себе настоятельную готовность принять мужчину.
     Именно этого. Похожего на моего отца тридцать лет назад. Я сдерживала дрожь, я говорила ровным голосом, я старалась обращаться с ним так же, как с любым желанным гостем, которого приводит в дом отец, муж или кто-то из детей.
     Отец представил мне его как мистера Теодора Бронсона и сказал, что обещал мистеру Бронсону чашечку кофе - это дало мне предлог их покинуть. Я сказала:
     - Ну конечно - в такой холодный дождливый вечер. Присядьте, пожалуйста, джентльмены, - и убежала на кухню.
     Нарезая торт, раскладывая печенье, ставя на поднос чашки, сливки и сахар, переливая кофе из кухонного кофейника в серебряный гостевой, я успела прийти в себя, упрятать поглубже свой похотливый пыл - и надеялась, что аромат кофе заглушит исходящий от меня душок, да и женское платье тех времен служило хорошей броней. Надеялась я также, что отец не заметит того, в чем я была уверена: что мистер Бронсон испытывает ко мне то же, что я к нему.
     Я вошла с этим подносом; мистер Бронсон вскочил мне помочь. Мы пили кофе с тортом и беседовали. Я зря беспокоилась насчет отца - у него было свое на уме. Он тоже заметил фамильное сходство и построил на этом теорию, что мистер Бронсон - побочный сын его брата Эдварда, погибшего в железнодорожной катастрофе вскоре после моего рождения. Отец велел нам с ним встать рядом и посмотреть в зеркало над камином.
     Впрочем, эта отцовская теория была показной. Прошло много месяцев, прежде чем он признался мне: он подозревал, что мистер Бронсон вовсе не отпрыск моего беспутного дядюшки Эдди, а его собственный внебрачный сын и мой кровный брат.
     В разговоре я вполне прилично, под носом у отца, дала понять мистеру Бронсону, что буду рада видеть его в воскресенье в церкви, что мой муж должен приехать па мой день рождения и мы тогда пригласим мистера Бронсона на обед - поскольку он, оказывается, родился в тот же день!
     Вскоре он ушел. Я пожелала отцу спокойной ночи и поднялась в свою одинокую спальню.
     Первым делом я приняла ванну. Я уже мылась перед ужином, но пришлось сделать это повторно - я вся истекала похотью. В ванне я мастурбировала, пока не перестали болеть груди. Вытерлась, надела рубашку и легла в постель.
     Потом встала, заперла дверь, сняла рубашку, снова легла и снова стала мастурбировать, представляя себе мистера Бронсона, его запах, тембр его голоса.
     И занималась этим, пока не уснула.

0

12

Глава 12
"СМЕРТЬ КАЙЗЕРУ!"

     Не знаю, вернется ли еще Пиксель, после того как его последний визит чуть не кончился трагически.
     Сегодня я проделала эксперимент. Сказала: "Телефон!", как это делал доктор Ридпат. И точно, передо мной возникла голограмма... с лицом надзирательницы.
     - Вы зачем вызываете телефон?
     - А что такого?
     - Вам не положено.
     - Кто сказал? Если это правда, почему меня не предупредили? Спорю на пятьдесят октетов, что вы правы, а я нет.
     - А я что говорю?
     - Докажите. Я не стану платить, пока не докажете.
     Озадаченная голова исчезла. Посмотрим, что из этого выйдет.

***

     Мистер Бронсон пришел в то воскресенье в церковь. После службы в толкучке у входа, где прихожане говорили пастору комплименты по поводу проповеди (доктор Дрейпер действительно произнес прекрасную проповедь, если не проявлять критиканства и отнестись к ней с чисто художественной точки зрения), у входа я сказала мистеру Бронсону "Доброе утро".
     - Доброе утро, миссис Смит, мисс Нэнси. Прекрасная погода для марта, не правда ли?
     Я согласилась и представила его остальному племени, которое было в наличии: Кэрол, Брайану младшему, Джорджу. Мэри, Вудро, Ричард оставались дома с дедом - не думаю, чтобы отец хоть раз вошел в церковь после отъезда из Фив, разве что по случаю свадьбы или похорон кого-то из близких. Мэри и Вудро ходили в воскресную школу, но я считала, что для церкви они еще малы.
     Мы поболтали пару минут ни о чем, раскланялись и разошлись. Ни один из нас не подал виду, что эта встреча имеет для нас какое-то значение. Он сгорал от желания ко мне, я - к нему, мы оба об этом знали, но не выдавали себя.
     День за днем продолжался наш роман - без слов, без прикосновений, даже без влюбленных взглядов, на глазах у отца. Отец говорил потом, что он кое-что подозревал - "чуял крысу", но мы с мистером Бронсоном вели себя до того безупречно, что придраться было не к чему. "В конце концов, дорогая, не могу же я осуждать мужчину за то, что он тебя хочет, лишь бы вел себя как следует - мы оба знаем, что ты за штучка - и тебя не могу упрекать за то, что ты это ты, что ж тут поделаешь - лишь бы ты вела себя как леди. По правде говоря, я гордился вами - такую благородную сдержанность вы проявляли. Это нелегко, я знаю".
     Приходя играть в шахматы с отцом, а потом и с Вудро, мистер Бронсон мог видеть меня почти каждый день. Он вызвался быть помощником командира нашего церковного скаутского отряда, привез домой Брайана младшего и Джорджа после скаутского слета в пятницу вечером и договорился с Брайаном младшим, что завтра заедет за ним и поучит его водить машину. (У мистера Бронсона был шикарный "форд-ландолет", сверкающий и красивый.) В следующую субботу мы повезли пятерых старших на пикник - они были так же очарованы мистером Бронсоном, как и я. Кэрол потом созналась мне:
     "Мама, если я надумаю выйти замуж, то хочу такого мужа, как мистер Бронсон".
     Я не стала ей говорить, что чувствую то же самое.
     Через неделю мистер Бронсон повел Вудро на утренник в Ипподром-театр - смотреть знаменитого иллюзиониста Терстона. (Я бы с удовольствием пошла с ними - обожаю магию, но при отце не осмелилась и заикнуться.) Когда мистер Бронсон вернулся с заснувшим у него на руках Вудро, я со спокойной душой пригласила его в дом - отец стоял рядом, и все было вполне законно.
     Мистер Бронсон ни разу во время нашего странного романа не был у нас дома в отсутствие отца.
     Однажды, когда мистер Бронсон привез Брайана младшего с урока вождения, я пригласила его к чаю. Он спросил, дома ли отец, и, узнав, что нет, тут же вспомнил о какой-то важной встрече. Мужчины ведут себя более робко, чем женщины - по крайней мере те, кого я знала.
     Брайан приехал домой в воскресенье первого апреля, а отец в тот же день ненадолго уехал в Сент-Луис - думаю, чтоб повидаться с матерью, хотя он не сказал зачем. Я предпочла бы, чтобы он остался дома, тогда мы с Брайаном могли бы совершить небольшую прогулку в никуда - дед присмотрел бы за выводком, а Нэнси сготовила бы что-нибудь.
     Но я никому об этом не сказала, потому что детям так же хотелось побыть со своим отцом, как мне - затащить его в постель. А потом - у нас ведь больше не было автомобиля. Перед отъездом Брайан продал "Эль Рео Гранде".
     - Мо, - сказал он, - в прошлом году, когда я уезжал в апреле, ехать в Платтбург на машине имело смысл, и "рео" был мне там очень кстати. Но дурак я буду, если вздумаю ехать из Канзас-Сити до штата Нью-Йорк в феврале. В апреле меня и то три раза вытаскивали из грязи - в феврале это было бы невозможно. Кроме того, - добавил Брайни со своей теддирузвельтовской улыбочкой, - я собираюсь купить нам десятиместную машину. Или одиннадцатиместную. Постараемся насчет одиннадцатого?
     Мы постарались насчет одиннадцатого, но выбить чек нам в тот раз не удалось. Брайни уехал в Платтбург на поезде, пообещав, когда вернется, купить самую большую машину, какая есть - на семь пассажиров - и, может быть, на этот раз закрытую? Семиместный "лексингтон-седан", например? Или "мармон"? Или "пирс-эрроу"? Подумай над этим, дорогая.
     Я не слишком задумалась, зная, что, когда придет время, Брайан выберет сам. Но меня радовало, что у нас будет машина побольше.
     Пятиместная тесновата для семьи в десять человек (или в одиннадцать, если получилось).
     Так что, когда Брайан вернулся домой первого апреля семнадцатого года, мы с ним остались дома и занялись любовью в постели. В конце концов совсем не обязательно делать это на траве.

***

     В ту ночь, когда мы уже утомились, но спать еще не хотелось, я спросила:
     - Когда тебе нужно обратно в Платтбург, любовь моя? - Он так долго не отвечал, что я добавила: - Или это нескромный вопрос? С девяносто седьмого года прошло столько времени, что я позабыла, о чем можно спрашивать, а о чем нет.
     - Спрашивай о чем хочешь, дорогая моя. Кое на что я не могу ответить - или потому, что это секрет, или, еще вероятнее, потому, что лейтенантам не так уж много известно. Но сейчас я тебе отвечу. Не думаю, что вернусь обратно в Платтбург. Даже уверен, что не вернусь, и потому забрал оттуда все, даже зубную щетку.
     Я молчала.
     - Хочешь знать почему?
     - Ты сам скажешь, если захочешь. И если сможешь.
     - Ишь какая покладистая. Ты что, лишена элементарного бабьего любопытства?
     (Нет, не лишена, дорогой мой, - но вытяну из тебя больше, если не буду его проявлять.) - Ну скажи - почему?
     - Так вот, в газетах могут писать что угодно, но так называемая "нота Циммермана" <перехваченная английской разведкой секретная директива статс-секретаря Циммермана германскому посланнику в Мексике, в которой предлагалось начать переговоры с мексиканским правительством о заключении военного союза с Германией против США> - подлинный факт. Нам не удастся больше сохранять свой нейтралитет - и месяца не продержимся. Вопрос вот в чем: будем мы посылать еще войска на мексиканскую границу? Или пошлем армию в Европу? Будем мы ждать, когда Мексика нападет на нас, или сами объявим ей войну? Или сначала объявим войну кайзеру? И если да, то осмелимся ли повернуться к Мексике спиной?
     - Неужели дело настолько плохо?
     - Многое зависит от президента Каррансы. Да, дело труба. Я уже получил мобилизационное предписание. Придет телеграмма - и все, я на службе и отправляюсь на свой мобилизационный пункт... не в Платтбург. - Он потянулся ко мне. - Забудь про войну и подумай обо мне, миссис Мак-Гилликади.
     - Да, Кларенс.
     Пропев куплеты из "Дочки старого Райли", Брайан сказал:
     - Ну что ж, неплохо, миссис Мак. Вы, я вижу, практиковались.
     - Куда там, миленький, отец с меня глаз не спускал. Он считает, что я нехорошая женщина и сплю с другими мужчинами.
     - Вот чепуха! Разве ж ты даешь им уснуть? Да никогда. Я скажу ему.
     - Не трудись - отец составил мнение обо мне, когда мы с тобой еще не встретились. А как там платтбургские девочки? Аппетитные? Шустрые?
     - Зенобия, мне больно в этом признаваться, но... видишь ли... у меня ни одной не было. Ни единой.
     - Но Кларенс!
     - Лапушка, они меня там доконали. Полевые учения, занятия и лекции днем, шесть дней в неделю, и учебные тревоги по воскресеньям. Вечером снова занятия и больше уроков, чем можно одолеть. Валишься спать около полуночи, а в шесть уже подъем. Пощупай мои ребра, как я отощал. Эй! Это не ребро!
     - Да, это вообще не кость. Губерт, я хочу подержать тебя в постели, пока ты не подкормишься и не окрепнешь. Твой рассказ растрогал меня.
     - Да, он трагичен, я знаю. Но что оправдывает тебя? Джастин уж точно предлагал тебе немного развлечься.
     - Милый ты мой, Джастин с Элеанор в самом деле обедали у нас. Но в доме полно детворы, а батюшка изображает из себя филина, так что меня даже и по заднице не потрепали. Лишь несколько галантных непристойностей шепнули мне в зардевшееся ушко.
     - В какое? Надо бы поехать к ним.
     - Но они так далеко живут.
     К ним надо было долго ехать даже на машине, а уж на трамвае и вовсе целую вечность. С Везерелами мы познакомились в нашей новой церкви, Линвудской методистской, когда переехали на бульвар Бентона. Но в тот же год, когда мы еще не стали близкими друзьями, Везерелы переехали в район новой застройки Дж.К.Николса, на юге в окрестностях Загородного клуба, перешли в епископальную церковь поближе к дому, и мы потеряли с ними связь.
     Мы с Брайаном говорили о них - от них обоих хорошо пахло, - но они слишком далеко уехали, чтобы с ними общаться, они были старше нас и определенно состоятельные люди. Все это немного стесняло меня, и я перевела Везерелов в пассив. Потом Брайан снова столкнулся с Джастином, когда тот пытался попасть в Платтбург и сослался на Брайана, как на поручителя, чем мой муж был польщен. Джастина не брали на подготовку из-за поврежденной в детстве ноги - еще не умея ходить, он стал жертвой несчастного случая и хромал, но почти незаметно. Брайан обратился с просьбой о пересмотре решения - ее не удовлетворили, но в итоге Элеанор пригласила нас на обед в январе, за неделю до отъезда Брайана.
     Чудесный большой дом и еще больше детей, чем у нас. Джастин внес в его планировку изящное, но дорогое решение: они с Элеанор занимали не одну только спальню, но весь верхний этаж в одном из крыльев - апартаменты, в которые входили гостиная (отдельная, помимо салона и малой гостиной внизу), огромная спальня с буфетом и винным погребцом и большая туалетная комната. Последняя делилась на ванную, душ и два туалета, а в одном из них находилось устройство, о котором я только слыхала, но до сих пор не видела: биде.
     Элеанор показала мне, как оно действует, и я пришла в восторг. Как раз то, что надо Морин с ее красноречивым запашком. Я так и сказала Элеанор.
     - А по-моему, у тебя восхитительный естественный запах, - серьезно ответила она, - и Джастин тоже так думает.
     - Он тебе сам сказал?
     Элеанор взяла мое лицо в ладони и поцеловала меня легко и нежно мягким ртом - ее язык не коснулся моего, но поцелуй был глубоким.
     - Сказал. И не только это. Дорогая, его так влечет к тебе (да, я знала), и меня тоже. А еще меня влечет к твоему мужу, так всю и пронизывает, когда Брайан рядом. Если бы вы разделяли наши чувства... мы с Джастином были бы рады дать им выход.
     - Ты хочешь, чтобы мы с тобой поменялись?
     - Ну да! Честная мена - не грабеж.
     - Согласна! - не колеблясь ответила я.
     - Вот и хорошо! А с Брайаном ты не хочешь посоветоваться?
     - Нет необходимости. Я знаю. Он готов живьем тебя съесть. - Я тоже взяла в ладони ее лицо и поцеловала в губы. - Как мы это устроим?
     - Как вам удобнее, Морин, милая. Наша гостиная в считанные секунды превращается во вторую спальню, и при ней есть своя туалетная. Так что можем или разбиться на пары, или остаться вчетвером.
     - Мы с Брайни не прячемся друг от друга. Элеанор, я убедилась на опыте, что, если просто раздеться, можно сэкономить время и слова.
     Она вздрогнула.
     - Я тоже убедилась в этом. Но ты, Морин, меня поражаешь. Я тебя знаю уже лет десять. Когда мы еще жили на Саут-Бентон и все ходили в Линвудскую церковь, мы с Джастином говорили о вас, как о возможных партнерах. И я сказала, что в глазах у Брайана есть нечто, внушающее надежду, но способа пробить твою броню я не вижу. Истинная леди, прямо из "Еженедельника Годи для дам". А поскольку такого рода семейные игры всегда обговариваются сначала между женами, мы просто внесли вас в список пропащих.
     Я с усмешкой расстегивала свои крючки и пуговицы.
     - Милая Элеанор, я рассталась с невинностью в четырнадцать лет и с тех пор все никак не уймусь. Брайан это знает и понимает меня и любит такой, какая есть.
     - Прекрасно! А я, голубка, отдала свою вишенку в двадцать мужчине вчетверо старше себя.
     - Стало быть, не Джастину.
     - О Боже, конечно, нет. - Она переступила свои штанишки и осталась в чулках и домашних туфельках. - Я готова.
     - Я тоже. - Я не могла оторвать от нее глаз и жалела, что Брайни не побрил и меня - она была гладенькая, как апельсин. Как будет любить ее Брайни - беленькую, высокую, точеную!
     Через несколько минут Джастин уложил меня на персидский ковер перед огнем в их гостиной, а Элеанор с моим мужем устроились рядом. Она повернула ко мне голову, улыбнулась, взяла меня за руку, и я приняла ее мужа, а она - моего.

***

     В светских салонах Бундока за "Стимулятором" и "Собеседником" часто спорят об идеальном количестве участников для полигамной любви. Одни предпочитают трио всех четырех видов или один из четырех, другие ставят на большие компании, третьи заявляют, что любое почетное число хорошо, а четное не подходит. Я лично продолжаю считать, что с двумя семейными парами, где все любят друг друга, ничто сравниться не может. Ничего не имею против других вариантов - они все мне нравятся. Просто тот, который я назвала, нравится мне больше всех, и уже много лет.
     Попозже Брайан позвонил отцу и сказал, что на улицах гололедица - не подежурит ли дедушка одну ночь в зверинце?

***

     - Почему у тебя такой отсутствующий взгляд? - спросил Брайан, глядя на меня сверху.
     - Думала о твоей любимой девушке.
     - Моя любимая девушка - ты.
     - О любимой блондинке. Об Элеанор.
     - А, само собой.
     - И о твоей любимой старшей дочке.
     - В этой фразе есть какое-то противоречие. Любимая старшая дочка.
     Старшая любимая дочка. Полагаю, что и то и другое относится к Нэнси. Ну и что же?
     - То, о чем не напишешь в письме. Нэнси сделала это.
     - Что сделала? Если речь про того прыщавого парня, то ты, помнится, пришла к выводу, что это произошло еще год назад. Сколько же раз она может прощаться с девственностью?
     - Брайни, Нэнси решила мне открыться, потому что испугалась. А прыщавый мальчишка больше не показывается к нам, потому что не остановился, когда у него порвалась резинка. Вот девочка и сказала все маме. Я промыла ее, мы вместе проверили ее календарь, а через три дня у нее началось, и она перестала бояться. Но мы наконец-то поговорили по-женски. Я прочла ей ускоренный курс дедушки Айры, используя в качестве наглядных пособий гравюры Форберга - слушай, у тебя там точно кость.
     - А ты что думала? Рассказываешь мне о похождениях Нэнси, и полагаешь, что я сохраню мягкость? Пусть Нэнси мне verboten <запрещено (нем.)>, но мечтать-то я хотя бы могу? Если тебе можно мечтать о своем отце, то мне можно мечтать о своей дочке. Переходи к хорошим новостям, голубка.
     - Мерзавец этакий. Развратник. Брайни, не искушай Нэнси, если не имеешь серьезных намерений, иначе она тут же переключится на тебя: она сейчас в неустойчивом состоянии. Теперь хорошие новости. Как мы с тобой и договорились, я рассказала Нэнси о Фонде Говарда, пообещав, что ты тоже с ней поговоришь, как приедешь, и позвонила судье Сперлингу. Он направил меня к одному адвокату у нас в городе, к мистеру Артуру Дж.Чепмену. Ты его знаешь?
     - Слышал о нем. Оказывает услуги корпорациям, в суде не бывает. Очень дорогой.
     - И один из попечителей Фонда Говарда.
     - Я так и понял. Интересно.
     - Я зашла к нему, представилась, и он дал мне список для Нэнси. По нашему району: графство Джексон и Клей и графство Джонсон в Канзасе.
     - Хорошая охота?
     - Ничего себе. В списке значится Джонатан Сперлинг Везерел, сын твоей любимой блондинки.
     - Да будь я краснозадым бабуином!

***

     - Значит, Айра думает, что этот хлыщ - побочный отпрыск его брата? спросил Брайан немного позже.
     - Да, и ты тоже так подумаешь, когда увидишь его. Дорогой, мы с ним так похожи друг на друга, что можно поклясться, будто мы брат и сестра.
     - И у тебя по его поводу печет в одном месте.
     - Мягко говоря. Прости меня, дорогой.
     - За что прощать? Если бы ты так спокойно относилась к сексу, что не смотрела бы ни на кого, кроме своего бедного, старого, усталого, потрепанного мужа... Ой! - (Я его ущипнула)" - С тобой и наполовину не было бы так здорово в постели. А так вы очень живая женщина, миссис Финкельштейн. Я предпочитаю вас такой, какая вы есть, и в хорошем, и в плохом.
     - Может, свидетельство мне выпишешь?
     - С удовольствием. Будешь показывать его своим клиентам? Дорогуша, я давно уже спустил тебя с поводка, потому что знал тогда и знаю сейчас, что ты никогда не сделаешь ничего во вред нашим детям. Не делала и не сделаешь.
     - Мое досье не так уж безупречно, милый. В случае с преподобным доктором Эзекиелем я действовала глупо и бесшабашно. Я краснею, когда вспоминаю о Нем. - Зек был твоим боевым крещением, любимая. Он до того тебя напугал, что ты больше не рисковала связываться с ему подобными. Кислотной пробой на зрелость адюльтера, любовь моя, служит как раз выбор партнера. Все остальное - естественное следствие твоего выбора. Вот этот Бронсон, который тебе то ли кузен, то ли нет: гордилась бы ты им, если бы он оказался с нами сейчас в постели? Или стыдилась бы его? Была бы ты счастлива? Подходящий он мужик или нет?
     Я мысленно подвергла мистера Бронсона кислотной пробе Брайана.
     - Брайан, я не могу здраво судить о нем. Голова идет кругом, и я ничего не соображаю.
     - Хочешь, я поговорю о нем с дедушкой Айрой? Уж его-то с толку не собьешь.
     - Да, поговори. Только не намекай, что я хочу лечь с ним в постель: отец смутится, скажет "гмм" и уйдет из комнаты. Кроме того, он и сам это знает - я чувствую.
     - Понимаю. Конечно же, Айра ревнует тебя к этому франту, так что эту сторону вопроса я не стану затрагивать.
     - Отец? Ревнует меня? Да что ты!
     - Любимая, ты такая прелесть, что не беда, если ты немного дурочка.
     Айра может ревновать тебя - и ревнует - по той же причине, что и я ревную шалунью Нэнси: потому что не могу ее иметь. Айра хочет тебя сам, но ему нельзя. А мне ревновать тебя нечего, потому что ты моя, и я знаю, что твои сокровища - неисчерпаемое эльдорадо. Тот цветочек между твоих славных ляжек - все равно что рог изобилия: я могу делить его с кем угодно, и он не иссякнет. Но для Айры это сокровище недоступно.
     - Да он мог бы иметь меня, когда только захочет!
     - Ух ты! Ты что, захватила его наконец врасплох?
     - Черта с два. Так он и поддался.
     - Значит, ситуация не изменилась: Айра не тронет тебя по той же причине, по которой я не трону Нэнси - хотя у меня нет железной уверенности, что я столь же благороден, как Айра. Ты лучше скажи Нэнси, чтобы получше прикрывалась и вела себя смирно со своим бедным, старым, хилым папой.
     - Будь я проклята, если скажу, Брайни. Ты единственный мужик на свете, про которого я точно знаю, что он не причинит нашей Нэнси зла. Если она пробьет твою оборону, я ее только похвалю - и авось научусь от нее, как управиться с собственным вредным, твердокаменным родителем.
     - Ладно, рыжая, понюхаю Нэнси, а потом кинусь на тебя. Узнаешь тогда!
     - Ох, испугал. А хочешь посмеяться? Брайан младший захотел посмотреть, и Нэнси ему показала.
     - А чтоб им!
     - Да. Я сохранила хорошую мину: не смеялась и не притворялась шокированной. Брайан младший сказал, что никогда не видел, чем же девочки отличаются от мальчиков. - Чепуха! Все наши ребятишки бегали нагишом друг перед другом - мы их так воспитывали.
     - Но ведь он прав, дорогой. У мальчишек все на виду, а у девочек все внутри и ничего не видно, если только она не ляжет и не даст посмотреть.
     Вот это Нэнси и сделала. Легла, задрала рубашку - она только что вышла из ванной, - раздвинула ноги, развела руками губы и показала брату, откуда дети выходят. Ей, наверно, и самой было приятно - мне было бы, только никто из братьев меня об этом не просил.
     - Женщина, в этой жизни нет такого, что не было бы тебе приятно.
     Я подумала.
     - Пожалуй, что и так, Брайан. Иногда бывает грустно, но вообще-то мне прекрасно живется. Даже мистер Бронсон доставляет мне больше радости, чем грусти... потому что я могу рассказать о нем своему любимому мужу, который за это не перестанет меня любить.
     - Хочешь, я скажу Айре, чтобы снизил бдительность? Чтобы смотрел на тебя сквозь пальцы, как смотрел бы я?
     - Давай подождем, пока ты не дашь оценку мистеру Бронсону. Если ты его одобришь, я мигом скину штанишки. А если нет, буду и дальше разыгрывать весталку. Я тебе уже говорила - у меня голова идет кругом, и я не способна рассуждать. Тут нужно твое трезвое суждение.

***

     Во вторник и "Пост" и "Стар" сообщили, что президент Вильсон обратился к конгрессу с посланием, предлагая объявить, что США и Германская империя находятся в состоянии войны. В среду мы ожидали, что на улице вот-вот закричат "экстренный выпуск" или что зазвонит телефон, но ни того ни другого не случилось. Детей мы отправили в школу, хотя им не хотелось идти, особенно Брайану младшему. Вудро был совершенно невыносим я еле сдерживалась, чтобы не лупить его беспрерывно.
     В четверг вернулся отец, очень взволнованный, они с Брайаном шептались, а я старалась побольше быть с ними, поручив детям все, что возможно. Вудро требовал, чтобы дед - или еще кто-нибудь - поиграл с ним в шахматы, пока дед не перекинул его через колено и не всыпал ему, поставив потом в угол.
     В пятницу объявили войну. Экстренные выпуски появились на нашей улице как раз перед полуднем, и муж тотчас же позвонил своему товарищу, лейтенанту Бозеллу. Тот заехал за ним, и они оба отправились в форт Ливенворт, по месту своего назначения. Брайан не стал дожидаться телеграммы.
     Брайан младший и Джордж пришли домой обедать, проводили отца и в первый раз в жизни опоздали в школу. Нэнси и Кэрол прибежали из своей школы, всего в нескольких кварталах от нас, как раз вовремя, чтобы поцеловать Брайана. Я не стала спрашивать, сбежали они с занятий или школу распустили - это не имело значения.
     Отец отдал честь лейтенанту Бозеллу и Брайану и направился прямо на остановку трамвая, не заходя в дом.
     - Ты знаешь, куда и зачем я иду, - сказал он мне. - Вернусь, когда вернусь.
     Да, я знала. Отец не находил себе места с тех пор, как его признали негодным к военной службе.
     Я сдала все дела Нэнси и легла в постель, второй раз на дню: после завтрака я попросила отца последить за малышами, чтобы мы с Брайаном могли полежать еще - мы оба догадались, что сегодня будет Der Tag <тот самый день (нем.)>. На этот раз я легла в постель лишь для того, чтобы поплакать.
     Около трех я встала. Нэнси подала мне чай с гренкой, и я немного поела. В это время вернулся отец - такой взбешенный, каким мне еще не доводилось его видеть. Объяснять он ничего не стал. Нэнси сказала, что ему звонил мистер Бронсон, и тут отца прорвало.
     Кажется, "трус" было самым мягким словом, которым он обозвал мистера Бронсона, а самым сильным - "немецкий прихвостень". Отец не сквернословил, а просто изливал свою ярость и разочарование.
     Мне просто не верилось. Мистер Бронсон - трус? И сторонник немцев? Но отец высказал в его адрес все до мелочей - видно, тот поразил его в самое сердце. В своем горе - родина в опасности, любимый муж, тайный возлюбленный, и все в один день - мне пришлось напомнить себе, что отцу не менее тяжело. Сын его брата, а может, и его собственный - отец намекал, что и такое возможно - и вдруг...
     Я снова легла поплакать, а потом лежала просто так - с сухими глазами и с тройной болью в сердце. Ко мне постучал отец:
     - Дочка!
     - Да, отец.
     - Мистер Бронсон спрашивает тебя по телефону.
     - Я не хочу с ним говорить! Или нужно?
     - Конечно, нет. Передать ему что-нибудь?
     - Скажи ему, чтобы не звонил. И не приходил сюда. И не разговаривал ни с кем из детей - ни сейчас, ни когда-либо потом.
     - Скажу. И от себя кое-что добавлю. Морин, его наглость меня просто изумляет.

***

     Около шести Кэрол принесла мне поднос с едой, и я поела. Потом пришли Джастин и Элеанор, я поплакала на плече у своей сестрички, и они утешили меня. Потом (Не знаю, во сколько, но уже стемнело. В полдевятого? В девять?) внизу поднялся какой-то шум. Отец поднялся ко мне и постучался в дверь.
     - Морин? Мистер Бронсон пришел.
     - Что-о?
     - Можно войти? Я хочу тебе кое-что показать.
     Мне не хотелось его впускать - я еще не подмывалась и боялась, что отец это заметит. Но... мистер Бронсон? Здесь? После всего, что отец ему наговорил?
     - Хорошо, входи.
     Отец протянул мне какой-то листок - это была копия приписного свидетельства, и в ней значилось, что "Бронсон, Теодор" вступил рядовым в Национальную армию Соединенных Штатов. - Отец, это что - какая-то глупая шутка?
     - Нет. Все подлинно. Он записался.
     Я вылезла из кровати.
     - Отец, ты не нальешь мне ванну? Я быстро.
     - Ну конечно. - Он прошел в ванную.
     Я, скинув рубашку, последовала за ним и даже не сознавала, что голая, пока отец не отвел глаз.
     - Попроси Нэнси подать ему что-нибудь. Она еще не легла?
     - Никто еще не лег. Залезай в ванну, дорогая, мы тебя подождем.
     Через пятнадцать минут я спустилась. Глаза у меня, наверно, были красные, но я улыбалась, от меня хорошо пахло, и на мне было мое лучшее платье. Я подошла к гостю и протянула ему руку.
     - Мистер Бронсон! Мы все так гордимся вами!

***

     Не помню толком, что происходило в следующую пару часов. Меня окружал золотой ореол смешанного с горем счастья. Моя родина воюет, муж ушел на войну, но теперь я знаю, что означают слова "лучше смерть, чем позор", и знаю, почему римские матроны говорили: "Со щитом или на щите". Те часы, в которые я верила, что мой дорогой Теодор - не тот, кем я его считала, а трус, отказавшийся защищать свою родину, были самыми длинными, самыми горькими часами в моей жизни.
     Я не могла поверить, что существуют такие низкие люди. Я таких никогда не встречала. Теперь оказалось, что все это было дурной сон, какое-то недоразумение. Где-то я читала, что счастье - это когда отпускает боль. Психологи вообще-то дураки, но в ту ночь я наслаждалась именно таким счастьем. Даже мое телесное желание поутихло, и я перестала на время тревожиться за Брайни - так радовалась, что Теодор оказался таким, каким и должен быть любимый: героем и воином.
     Мои большие девочки старательно пичкали его, а Кэрол завернула ему бутерброд. Отец надавал ему кучу советов - как мужчина мужчине, как старый солдат новобранцу. Старшие мальчики наперебой старались ему услужить, и даже Вудро вел себя почти хорошо. Наконец все поочередно поцеловали мистера Бронсона, даже Брайан младший, который не признавал поцелуев разве что иногда клюнет мать в щеку.
     И все, кроме отца, отправились спать... и настал мой черед.
     Я всегда отличалась таким крепким здоровьем, что неизменно получала в награду Евангелия за аккуратное посещение воскресной школы. И не славно ли, как раз в нужный момент у меня оказалось два Евангелия? Мне не пришлось даже придумывать надпись: то, что я написала мужу, годилось для любой Лукасты, провожающей мужа на войну:

     "Ðядовому Теодору Бронсону,
     Áудь верен себе и родине.
     Ìорин Джонсон Смит,
     6 апреля 1917 года.

     ß протянула Теодору книгу и сказала:
     - Отец?
     (Он знал, чего я хочу - чтобы он оставил нас ненадолго.) - Нет.
     (Черт бы его побрал! Неужели он вправду думает, что я сейчас повалю Теодора на коврик? Когда дети еще не спят и находятся на расстоянии одного лестничного пролета от нас? Что ж, может он и прав.) - Тогда отвернись.
     Я обняла Теодора за шею и поцеловала - крепко, но целомудренно. Потом поняла, что целомудренным поцелуем воина не провожают, прижалась к нему и раскрыла губы. Мой язык коснулся его языка, пообещав ему без слов все, чем я владею.
     - Теодор, берегите себя. И возвращайтесь ко мне."

0

13

Глава 13
"ТУДА"

     Отца не взяли в армейский Медицинский корпус и отказали, когда он попытался записаться в пехоту рядовым (он допустил ошибку, показав свое свидетельство об отставке, где стояла дата рождения - 1852 год). Он предпринял еще одну попытку в Сент-Луисе, заявив, что родился в 1872-м году, но его и там разоблачили. Наконец ему удалось вступить в Седьмой Миссурийский полк - пехотный полк ополчения, сформированный взамен Третьего Миссурийского полка Канзас-Сити. Третий теперь стал Сто десятым саперным, проходил подготовку в лагере Фанстон и готовился отправиться "Туда".
     Новый полк местной охраны, созданный для слишком юных, слишком старых, обремененных большой семьей, колченогих и хромых, посмотрел сквозь пальцы на возраст отца (шестьдесят пять лет), поскольку тот соглашался на нудную должность сержанта по снабжению и не нуждался в военной подготовке.
     Я горячо приветствовала решение отца жить во время службы у нас.
     Впервые в жизни я осталась главой семьи, что совсем не в стиле Морин. Я согласна трудиться и стараться изо всех сил, лишь бы главные решения принимал кто-нибудь выше, сильнее и старше меня и от кого так вкусно пахнет мужчиной. Нет, если надо, я могу быть и матерью пионеров - моя прабабушка Китчин убила троих неприятелей из мушкета своего мужа, когда того ранили, а меня отец тоже научил стрелять.
     Но мне больше нравится быть настоящей женщиной при настоящем мужчине.
     Брайан предупреждал, чтобы я не позволяла отцу командовать собой, и говорил, что все решения должна принимать я, как глава семьи.
     - Пусть Айра тебе помогает - на здоровье! Но босс в доме - ты. Пусть он об этом помнит, пусть помнят дети. И ты тоже помни.
     - Да, сэр, - сказала я, мысленно вздохнув. Брайан младший вел себя очень благородно, оставшись за старшего мужчину в доме, но в двенадцать такая роль еще не под силу - хорошо, что его дед тоже остался с нами. Брайан младший и Джордж подрабатывали разносили "Джорнэл" и зажигали фонари на улицах, но все-таки приносили домой только отличные отметки. Когда лето кончилось и наступили холода, я стала вставать вместе с ними в полпятого утра, чтобы сварить им какао. Они с удовольствием пили, а у меня было легче на душе, когда я их провожала в такую темень. Зима семнадцатого-восемнадцатого годов была холодной - им приходилось кутаться, как эскимосам.
     Каждую неделю я писала Бетти Лу и Нельсону. Мой бедный негодный кузен явился домой в понедельник после объявления войны и сказал Бетти Лу.
     - Золотко, я придумал верный способ улизнуть от армии!
     - Какой же? Кастрация? Не слишком ли жестоко?
     - Что-то вроде, как мне сдается. Угадывай еще.
     - Знаю! Ты сядешь в тюрьму.
     - Лучше. Я вступил во флот.
     И нашими рудниками стала управлять Бетти Лу. Я не сомневалась, что она справится - она была посвящена во все детали с тех пор, как мы стали главными компаньонами. А если у нее не было горного образования, то его не было и у Нельсона. Производственной стороной дела занимался наш компаньон: диплома он тоже не имел, но уже двадцать пять лет занимался добычей белого металла.
     Мне казалось, у них получится. Должно было получиться. Тут уж "хочешь жить - умей копать".
     В эти военные годы все люди в нашей стране стали делать то, чего не делали раньше, - хорошо ли, плохо ли, но они старались. Женщины, которые раньше и лошадьми-то не умели править, водили трактора, потому что их мужья ушли приканчивать кайзера. Недоучившиеся медсестры ведали целыми палатами, потому что дипломированные сестры надели форму. Десятилетние мальчишки, вроде моего Джорджа, вязали квадратики на одеяла британским "томми" и покупали облигации Детского займа на заработки от разноски газет. На улицах подписывали на заем ("доллар в год"!), выступали "четырехминутные ораторы" и собирали пожертвования девушки из Армии Спасения, которых обожали все военные. Все старались делать что-нибудь полезное - от скручивания бинтов до сбора ореховых скорлупок и персиковых косточек для противогазов. А что же делала Морин? Да ничего особенного. Я стряпала и вела хозяйство на семью из десяти человек, с большой помощью четырех старших и даже восьмилетней Мэри. Никогда не отказывалась скручивать бинты для Красного Креста. Следила, чтобы наша семья соблюдала все экономические меры, предписанные мистером Гербертом Гувером <Г.Гувер, впоследствии президент США, в годы войны занимался продовольственной помощью голодающим Европы>, - дни без мяса, без хлеба, без сладкого, и училась печь пирожки и торты из сорго, кукурузного сиропа и меда (все это не нормировалось, а сахар нормировался) - ведь побратимы капрала Бронсона могли слопать целый противень этого добра.
     Инициатором побратимства выступила Кэрол, объявив капрала Бронсона "своим солдатом". Мы поочередно писали ему, а он писал нам всем, но особенно отцу.
     Церковь призывала "усыновлять" одиноких солдат. Кэрол хотела, чтобы мы усыновили капрала Бронсона - мы так и сделали, спросив сначала разрешения у Брайана, которое он прислал нам с обратной почтой.
     Я писала мужу каждый день - рвала свои письма, если находила в них плохие новости или намек на жалость к себе, то есть снова и снова, пока не научилась писать настоящие письма Лукасты, поднимающие воинский дух, а не подрывающие его.
     Тогда, в начале войны Брайан находился недалеко от нас - в лагере Фанстон близ Манхэттена, штат Канзас, милях в ста к западу от Канзас-Сити.
     В первые три месяца Брайни ни разу не побывал дома. А потом стал приезжать на короткие уик-энды - с полудня субботы до вечера воскресенья - когда удавалось подъехать с кем-нибудь из офицеров. На автомобиле можно было успеть туда и обратно с субботы до восьми утра понедельника, на поезде нет.
     В то время поезда вообще-то ездили быстрее автомобилей, ведь мощеных дорог было мало, а в Канзасе, насколько я помню, их не было вовсе.
     Существовала прямая железнодорожная линия - Юнион Пасифик. Но по железной дороге в первую очередь пропускали военные эшелоны, во вторую - товарные поезда, идущие на восток, в третью - прочие транспортные поезда, а пассажирские поезда ходили, когда путь больше никому не требовался. Мистер Мак-Аду <министр финансов, в то время занимавшийся и путями сообщения> строго соблюдал законы военного времени.
     Поэтому Брайан мог вырваться домой лишь тогда, когда был свободен кто-то из сослуживцев, имевших автомобиль.
     Иногда я задавалась вопросом, не жалеет ли Брайан, что продал "Эль Рео Гранде", но никогда об этом не заговаривала, как и он. Думай о хорошем, Морин! Сейчас война, и твой муж - солдат. Радуйся, что в него пока не стреляют и что он может хотя бы изредка бывать дома.
     Бойня в Европе становилась все более жестокой. В марте 1917 года свергли русского царя, в ноябре коммунисты-большевики сбросили правительство президента Керенского и сразу же сдались Германии.
     Тут и пришел наш черед. Дивизии обстрелянных немецких солдат перебрасывались с восточного фронта на западный, где только что высадилась во Франции небольшая группа наших войск. Союзникам приходилось туго.
     Я этого не знала. Дети, конечно, тоже. Подозреваю, что они считали, будто их отец стоит двух немецких дивизий.

***

     В мае восемнадцатого года я сообщила мужу, что в его прошлый приезд мы "выбили чек": у меня была задержка на две недели. Знаю, у многих женщин это еще ничего не значит, но у Морин это верный знак. Я чувствовала такую эйфорию, что старалась не читать газет и только наслаждалась своими ощущениями.
     Брайан всегда звонил мне не из лагеря, а из Манхэттена, чтобы поговорить свободно.
     - Это плодовитая Мать-Крольчиха?
     - Не так громко - Клод, разбудишь моего мужа. Моя плодовитость оправдает себя через восемь месяцев. - Поздравляю! Так я, стало быть, приеду на Рождество - раньше я тебе ни к чему.
     - Слушай, Роско: я же не в монастырь ухожу, а всего лишь жду ребенка.
     У меня есть другие предложения.
     - Уж не от сержанта ли Бронсона?
     У меня перехватило горло, и я не ответила.
     - Что с тобой, любимая? Дети слушают?
     - Нет, сэр. Я забрала телефон в нашу спальню, а больше наверху никого нет. Дорогой, он такой же упрямый, как и мой отец. Я приглашала его к нам, и отец приглашал, и Кэрол приглашает на каждой неделе. Он благодарит и отвечает, что не знает, когда его отпустят в увольнение. Сознается, что некоторые уик-энды у него свободны, но он не успевает добраться туда и обратно за такой короткий срок.
     - Что ж, похоже на правду. Машины-то у него нет. Он оставил ее не то Айре, не то Брайану младшему.
     - Чушь. Сын Уэстонов приезжает домой каждый уик-энд, а он только рядовой. По-моему, меня отвергли.
     - Ник Уэстон каждый раз ездит за сыном в Джанкшен-Сити, сама знаешь.
     Ну ладно, не переживай, Мейбл: деньги на столе. Я видел сегодня любимого солдата Кэрол.
     Я подождала, пока сердце вернется на место.
     - Да, Брайни?
     - Похоже, я согласен с Кэрол. И с mon beau-pere. Я давно уже выяснил, что Бронсон - наш лучший инструктор: проверяю его оценки каждую неделю. А сам он напоминает мне Айру - так Айра мог выглядеть в его возрасте.
     - А мы с сержантом Бронсоном точно близнецы.
     - Да, но ты как-то лучше смотришься.
     - Ну да! Ты всегда говорил, что я лучше всего выгляжу, если закрыть мне лицо подушкой.
     - Я это говорил, чтобы ты не слишком зазнавалась, красотка. Ты у нас просто блеск, это всем известно... и все-таки похожа на сержанта Бронсона.
     Однако характером и задиристой повадкой он больше напоминает Айру.
     Полностью понимаю твое желание сцапать его и повалить на коврик. Если оно у тебя еще есть. Оно есть?
     Я набрала в грудь побольше воздуху и выдохнула:
     - Оно есть, сэр. Только вот как бы наша дочка Кэрол не оттеснила меня в сторону и не утерла мне нос.
     - Ну уж нет! Кто старший по званию? У нас война. Пусть подождет своей очереди.
     - Не поощряй Кэрол, если не хочешь этого всерьез, дорогой, - для нее-то это серьезно.
     - Что ж, не один, так другой - а я гораздо более высокого мнения о Бронсоне, чем о том прыщавом мальце, который испортил нашу Нэнси. А ты как считаешь?
     - Ну конечно же. Однако у нас с тобой чисто теоретический спор: я потеряла всякую надежду заполучить сержанта Бронсона к нам домой. Во всяком случае, до конца войны.
     - Я же сказал - не переживай. Одна птичка мне шепнула, что Бронсон скоро получит увольнительную на полнедели.
     - О Брайан! - (Я знала, что значит увольнительная на полнедели: ее давали тем, кого собирались отправить за море.) - Айра был прав: Бронсон рвется попасть "Туда", и я внес его в список - из штата Першинга как раз поступил запрос на сержантов-инструкторов. А еще одна птичка мне сказала, что и мой рапорт удовлетворен - так что я должен быть дома в то же время. Теперь слушай. Я думаю, что смогу на сутки выставить его тебе под выстрел. Сумеешь обработать его за это время?
     - О Господи, Брайан!
     - Сумеешь или нет? Бывало, ты успевала с этим за час, имея только лошадку и двуколку: теперь в твоем распоряжении спальня для гостей с отдельной ванной. Чего тебе еще? Галеру Клеопатры?
     - Брайан, лошадь с двуколкой давал мне отец, зная в чем дело, и активно содействовал мне. Теперь он почитает своим долгом стоять надо мной с ружьем - да не с дробовиком, а с двадцать восьмым калибром, и у него не дрогнет рука пустить его в ход.
     - Э, нет: генерал Першинг будет недоволен: хороший инструктор большая редкость. Давай-ка я посвящу Айру в план операции, пока у меня не кончились монетки. Он там?
     - Сейчас позову.

***

     Сержант Теодор получил свой отпуск - с вечернего отбоя в понедельник до утренней поверки в четверг, и приехал-таки в Канзас-Сити. В то время на всех киносеансах обязательно показывали комедии - Джон Батти, Фатти Арбэкл, Чарли Чаплин, Кейсон Копс. На той неделе я перещеголяла Фатти Арбэкла и Кейсона Копса вместе взятых, столько раз я вступала в ведро или падала на ровном месте.
     Начать с того, что этот невозможный сержант Теодор появился у нас только во вторник пополудни, хотя Брайан говорил, что он должен добраться к утру.
     - Где вы были? Почему так долго? - Нет, ничего подобного я не сказала. Может, мне и хотелось - но я научилась не путать мед с уксусом еще в девичьи годы. Я просто взяла его за руку, поцеловала в щеку и сказала со всем отпущенным мне теплом: - Сержант Теодор... как хорошо, что вы дома.
     За обедом я продолжала изображать Корнелию, мать Гракхов, спокойно улыбаясь, пока дети наперебой старались привлечь внимание сержанта, а также отца, который рвался поговорить с ним о военных делах. В конце обеда отец предложил (по предварительному сговору со мной), чтобы сержант Бронсон повез меня покататься, и подавил попытки младших увязаться с нами - особенно буйствовал Вудро, желавший, чтобы с ним одновременно играли в шахматы и везли его в Электрик-парк.
     И вот мы с сержантом Теодором отправились в путь на самом закате дня, держа на юг. В восемнадцатом году восточная сторона Канзас-Сити практически кончалась на юге Тридцать девятой улицей, хотя границей города считалась Семьдесят седьмая, поскольку Суоп-парк входил в черту города. В Суоп-парке было много уголков для влюбленных, но мне требовалось нечто гораздо более уединенное - и я знала такие места, ведь мы с Брайни в свое время облазили все боковые дороги в поисках "секс-пастбищ", как выражался Брайни, - полянок, которых не достигает коршуний глаз миссис Гранди.
     Вдоль восточной стороны Канзас-Сити протекает Блю-Ривер. В восемнадцатом году на ней было много местечек - равно как и непролазных кустов, вязкой грязи, клещей, москитов и ядовитого плюща. Надо было знать, куда ехать. Проехав немного на юг и зная, где пересечь большие дороги на Сент-Луис и Фриско, можно было попасть в лесистую, поросшую травой лощину - не хуже, чем в Суоп-парке, но совершенно уединенную: с одной стороны река, с другой железнодорожная насыпь, а вела туда только одна узкая дорога.
     Мне хотелось именно туда. К тому месту я испытывала особое чувство.
     Когда мы в двенадцатом году благодаря "Эль Рео Гранде" получили свободу передвижения, именно туда первым делом повез меня Брайни, чтобы насладиться любовью на природе. После этого замечательного пикника (мы брали с собой завтрак) я понесла Вудро.
     Я хотела отдаться своей новой любви на том же самом месте - а потом подробно рассказать обо всем мужу и посмеяться с ним всласть, когда мы ляжем в постель. Брайни упивался моими интрижками и всегда с удовольствием слушал про них и до, и во время, и после наших с ним любовных игр - эти рассказы служили приправой к любви.
     Брайан рассказывал мне и про свои приключения, но больше любил слушать про мои.
     И я поехала с Теодором на то заветное место.

***

     Времени у нас было в обрез: я обещала отцу, что мы управимся быстро ну, положим еще полчаса или три четверти часа на чудесный, плавный повтор и вернемся где-то в пол-одиннадцатого, в одиннадцать.
     - Я уже должна быть дома, когда ты вернешься из Арсенала, отец.
     Отец согласился с моими расчетами - включая и необходимость повторить, если нам понравится в первый раз.
     - Хорошо, дочка. Если задержишься - позвони, чтобы мы не волновались.
     И, Морин...
     - Да, отец?
     - Насладись от души, дорогая.
     - Oh, mon cher papa, tu es aimable! Je t'adore! <Дорогой папа, какой ты милый! Я тебя обожаю! (фр.)> - Обожай лучше сержанта Теда. Может, у него теперь долго не будет случая - так ты уж постарайся. Я люблю тебя, лучшая из девочек.

***

     Обычно я, когда желаю быть соблазненной, решаю это загодя, создаю или помогаю создать удобный случай и содействую всем авансам номинального соблазнителя. (И наоборот: когда я не желаю быть соблазненной, то просто не допускаю удобного случая.) В ту ночь у меня не было времени на утонченный, подобающий леди ритуал. Был только один шанс и два часа на его осуществление - второго шанса не будет, Теодор уедет за море. Попрощаться с воином следовало сейчас.
     Поэтому Морин вела себя не как леди. Как только мы свернули с бульвара Бентона и сумерки скрыли нас от посторонних глаз, я попросила Теодора обнять меня за талию. Когда он сделал это, я взяла его руку и положила на грудь. Большинство мужчин понимает это правильно.
     Теодор тоже понял, и у него перехватило дыхание. Я сказала:
     - Нам некогда стесняться, дорогой Теодоро. Не бойся ласкать меня.
     Его ладонь охватила мою грудь.
     - Я люблю тебя, Морин.
     - Мы полюбили друг друга с первой встречи, - уточнила я. - Просто не могли об этом сказать. - Я опустила его руку за ворот своего платья, и она обожгла меня.
     - Да, - хрипло сказал он, - я не смел сказать.
     - Ты бы никогда и не сказал, Теодор. Так что я решила набраться смелости и сказать тебе, что чувствую то же самое. Вот, кажется, и наш поворот.
     - Да, кажется, он. Мне нужны обе руки, чтобы вести машину по этой дороге.
     - Да, но только пока мы не доберемся до места. А там уже твои руки... и все твое внимание понадобятся мне...
     - Да!
     Теодор въехал в лощину, развернул автомобиль, выключил фары, заглушил мотор, поставил ручной тормоз и повернулся ко мне. Он обнял меня, и мы поцеловались, слившись друг с другом - наши языки, соприкасаясь и ласкаясь, сказали все без слов. Я испытывала полное блаженство. Я по-прежнему считаю, что по-настоящему глубокий поцелуй более интимен, чем совокупление; женщина не должна так целоваться, если не намерена сразу же после этого поцелуя отдаться мужчине так, как он хочет.
     И я без слов сказала это Теодору. Как только наши языки встретились, я подняла юбку и положила его руку себе между ног. Он еще колебался, и я направила его руку повыше.
     Колебания кончились - Теодору нужно было толь ко дать понять, что я знаю, чего хочу, и что все его действия будут приветствоваться. Он нежно потрогал меня, потом просунул внутрь палец. Я дала ему войти, а потом стиснула изо всех сил - и поздравила себя с тем, что неустанно упражнялась с тех пор, как родила Этель, - целых два года. Люблю удивлять мужчин силой своего сфинктера. Дети так растянули мой проход, что я, если бы не работала над собой непрерывно, стала бы "широкой, как амбарная дверь, и расхлябанной, как старый башмак", - так говорил отец, по совету которого я и следила за собой с самого начала.
     Теперь мы отбросили всякое стеснение и действовали без оглядки. Но я хотела еще кое-что ему сказать, поэтому чуть отвела свои губы и со смешком, щекочущим ему рот, проговорила:
     - Ты не удивился, что я без панталон? Я их сняла, когда поднималась наверх... не могла же я прощаться с моим бравым воином в панталонах.
     Смелей, любимый мой солдат, - мне ничего не будет, я в положении.
     - Что ты сказала?
     - Неужели мне опять надо проявлять смелость? Я беременна, Теодор; никаких сомнений, уже семь недель. Так что резинки не надо...
     - У меня ее и нет.
     - Значит, хорошо, что она не понадобится. Но разве ты не собирался любить меня?
     - Нет, не собирался. И в мыслях не было.
     - Так вот сейчас ты меня возьмешь. Теперь уж не отвертишься. Я достанусь тебе голенькая, дорогой, без резинки. Хочешь, чтобы я разделась совсем? Я разденусь, если хочешь. Я не боюсь.
     Он впился в меня поцелуем.
     - Морин, по-моему, ты ничего на свете не боишься.
     - Нет, боюсь. Ни за что не пошла бы одна ночью по Двенадцатой улице.
     Но бояться секса и любви? Что же в них страшного? И ты не бойся, милый. Я буду любить тебя, как умею. А если чего-то не сумею - научи меня, и я попробую. (Теодор, хватит разговоров - бери меня!) - Сиденье очень узкое.
     - Я слышала, молодежь снимает заднее сиденье и устраивается на земле.
     Там, сзади, и полость есть.
     - Ага.
     Мы вышли из машины, и тут произошла история прямо в духе Кейсона Копса.
     Вудро.
     Мой любимчик, которого я бы в тот момент охотно придушила, спал на заднем сиденье и проснулся, когда я открыла дверцу. То есть это я думала, что он проснулся - может быть, он не спал и все слышал, запоминая незнакомые слова для будущих расспросов - или для шантажа.
     Ох уж этот мальчишка! И что из него только вырастет?
     Вслух я произнесла полным счастья голосом:
     - Вудро, негодник ты этакий! Сержант Теодор, посмотрите-ка, кто спит на заднем сиденье. - Я протянула руку назад, стараясь застегнуть Теодоровы бриджи.
     - Сержант Тед обещал взять меня в Электрик-парк!
     И мы, уже под присмотром, отправились в Электрик-парк.
     Интересно, старалась ли еще какая-нибудь женщина "погубить себя" так же, как я?

***

     Двадцать часов спустя я лежала в своей постели. По правую руку от меня лежал мой муж капитан Брайан Смит, по левую - мой любовник капитан Лазарус Лонг. Каждый положил руку мне под голову и ласкал меня свободной рукой.
     - Брайан, любимый, - говорила я, - когда Лазарус завершил пароль, произнеся: "...но только пока не настали тяжелые времена", я чуть не упала в обморок. А когда он сказал, что происходит от меня - то есть от нас с тобой - то есть от Вудро - я почувствовала, что схожу с ума. Или утке сошла.
     Брайни щекотал мой правый сосок.
     - Не волнуйся. Вертлявые Ляжки. У женщин это не так заметно - лишь бы не забыла, как стряпать. А ну-ка перестань.
     Я ослабила хватку.
     - Неженка. Не так уж я и сильно.
     - Я несколько не в форме. Капитан Лонг, насколько я понимаю, вы решили открыться - в ущерб своим же интересам - лишь для того, чтобы сказать мне, что меня не ранят и не убьют.
     - Нет, капитан, совсем не поэтому.
     - Тогда сознаюсь, что ничего не понимаю.
     - Я открыл, что я говардовец из будущего, чтобы успокоить миссис Смит. Ее безумно тревожило то, что вы можете не вернуться. И я сказал ей, что уверен в вашем возвращении. Поскольку вы один из прямых моих предков, я изучил вашу биографию еще в Бундоке и знаю, о чем говорю.
     - Ценю ваши побуждения. Морин - мое сокровище. Но вы и меня успокоили.
     - Извините, капитан Смит - я не говорил, что вас не ранят.
     - Как же не говорили? Вы только что...
     - Нет, сэр. Я сказал, что вы вернетесь - и вы вернетесь. Но я не говорил, что вас не ранят. В архивах Бундока на этот счет ничего нет. Вы можете лишиться руки. Или ноги. Или глаз. А может, и рук и ног - не знаю.
     Я уверен только в одном: вы останетесь в живых и сохраните в целости свои гениталии - в архивах есть сведения, что у вас будет еще несколько детей те, что появятся после войны, после вашего возвращения из Франции. Видите ли, капитан, в Архивах Семей Говарда содержатся в основном генеалогические данные - других почти нет.
     - Капитан Лонг...
     - Зовите меня лучше "Бронсон", сэр. Здесь я сержант - мой корабль находится в далеком будущем и за много световых лет отсюда.
     - Тогда и вы бросьте называть меня "капитан" ради всего святого. Я Брайан, а вы Лазарус.
     - Лучше Тед. Ваши дети зовут меня "дядя Тед" или "сержант Тед". Имя Лазарус вызовет лишние расспросы.
     - Теодор, - сказала я, - отец знает, что ты Лазарус, и Нэнси с Джонатаном знают. Будет знать и Кэрол, когда ты ляжешь с ней в постель. Ты разрешил мне рассказать все Нэнси, когда лег в постель с ней, а мои старшие дочки слишком близки друг к другу, чтобы хранить такие тайны - так мне кажется.
     - Морин, я разрешил тебе рассказать обо мне кому угодно - все равно не поверят. Но слишком долго объяснять каждому все сначала. И почему ты полагаешь, что я лягу в постель с Кэрол? Я ничего на этот счет не говорил и не просил о такой привилегии.
     Я повернулась вправо.
     - Ты слышишь этого человека, Брайан? Понимаешь теперь, почему мне больше года не удавалось его изловить? Он ничуть не возражал против того, чтобы трахнуть Нэнси...
     - Меня это не удивляет - я тоже не возражал бы, - облизнулся мой муж.
     - Нэнси - нечто особенное, я всегда это знал.
     - Старый ты козел, любимый. Не думаю, чтобы ты пропустил хоть одну юбку с тех пор, как тебе исполнилось девять...
     - Восемь.
     - Хвастун и врунишка. И Теодор не лучше. Дает мне понять, что готов исполнить мечту Кэрол, если я улажу это со штабом, то есть с тобой... я это делаю, потом говорю Кэрол, чтобы не отчаивалась - мама хлопочет, и все еще может быть хорошо. А теперь он делает вид, будто впервые об этом слышит.
     - Я предвидел, Морин, что у Брайана будут возражения - и они есть.
     - Минутку, Лазарус. Я не возражаю. Кэрол - физически взрослая женщина и, как я сегодня узнал, уже не девственница. Оно и не удивительно: Кэрол на год старше, чем была ее мать, когда...
     - Почти на два, - вставила я.
     - Ты молчи - я дочку сватаю. Я просто оговорил несколько разумных правил, чтобы уберечь Кэрол. Ты ведь согласен, Лазарус, что они разумны?
     - Безусловно, капитан. Просто я отказываюсь подчиняться им. Это мое право, как ваше право - устанавливать их. Вы поставили мне условие, что я могу сойтись с вашей дочерью Кэрол только по вашим правилам. Решено - я ее не трону.
     - Прекрасно, сэр!
     - Джентльмены, джентльмены! - позволила я себе несколько повысить голос. - Вы оба прямо как Вудро. Что это за правила?
     Теодор промолчал, а Брайан обиженно ответил:
     - Во-первых, я просил его воспользоваться резинкой. С тобой или с Нэнси это было не обязательно - вы обе и так брюхатые. Он отказался. Тогда я...
     - Ты удивлен, дорогой? Не ты ли говорил, что это все равно что мыть ноги, не снимая носков. - Да, но Кэрол ребенок пока совсем ни к чему. И уж тем более незаконный, пока она не заключила говардский союз. Я знаю, Мо, Теодор тоже говардец, поэтому сказал: ладно, если Кэрол забеременеет от этакого прощания с солдатом, пусть он тогда пообещает, что после войны вернется, женится на Кэрол и возьмет ее с ребенком на... как называется твоя планета, капитан? Бундок?
     - Бундок - это город, я живу в его пригороде. Планета называется Теллус Терциус, Земля номер три.
     - Почему же ты не соглашаешься, Теодор? - вздохнула я. - Ты говорил, что у тебя четыре жены и три собрата-мужа. Почему бы тебе не жениться и на нашей Кэрол? Она хорошо готовит и не так уж много ест. И у нее славный характер и любящее сердечко. - Я думала о том, с какой радостью сама отправилась бы в Бундок - и вышла замуж за Тамару. Этого, конечно не будет - у меня ведь тут Брайни и малыши, но помечтать и старухе можно.
     - Я живу по своим правилам, - медленно сказал Теодор, - и у меня на то свои резоны. Если капитан Смит не доверяет моему отношению к людям...
     - Не к людям, капитан! А к шестнадцатилетней девочке, за которую я отвечаю.
     - И я тоже. Я повторяю - к людям, шестнадцатилетние они девочки или нет. Вы требуете от меня обещания - обещаний я не даю. Это все, и я жалею, что мы подняли этот вопрос. Я его не поднимал. Я здесь не для того, капитан, чтобы спать с вашими леди - я приехал попрощаться и поблагодарить семью, которая дарила мне тепло и гостеприимство. Я не хотел смущать ваш покой. Извините, капитан.
     - Тед, не будь ты таким официальным, черт тебя подери. Ты прямо как мой тесть, когда он сердится. Ничей покой ты не смущал. Ты принес большую радость моей жене, и я благодарю тебя за это. Я знаю, что она все подстроила: она давно говорит, что сделала бы с тобой, если бы застала одного. Речь только о Кэрол, а она на тебя не покушалась. Если ты не хочешь ее на тех минимальных условиях, которые я поставил для ее же блага, пусть путается с мальчишками своего возраста, как ей и положено.
     - Полностью согласен, сэр.
     - Да брось ты к черту это "сэр"! Ты лежишь в постели с моей женой. И со мной.
     - Нечего сказать - хорошо придумали.
     - Мо, это единственное разумное решение.
     - Мужчины! Всегда делают то, что считают "разумным", и всегда все портят своим упрямством. Брайни, как ты не поймешь, что Кэрол не нужны обещания? Ей хочется просто раздвинуть ноги, закрыть глаза и надеяться, что будет ребенок. Если ребенка не получится, она себе через месяц все глаза выплачет. А если получится - что ж, я доверяю Теодору, и Кэрол тоже.
     - Ох, Бога ради, Мо! - сказал Брайни. - Тед, вообще-то с ней легко ладить...
     - Морин, - начал Теодор, - ты сказала, что она выплачет себе все глаза через месяц. Ты знаешь ее календарь?
     - Дай подумать. - Мои девочки сами вели свои календари, но старая опытная мама тоже держала ухо востро, на всякий случай. - Сегодня сред?.
     Если я правильно помню, у Кэрол должно начаться через три недели. А что?
     - Ты помнишь мое "правило правой руки", с помощью которого можно вычислить, когда "выбивать чек", как ты говоришь?
     - Помню. Ты сказал, что нужно отсчитать четырнадцать дней с начала менструации - это и будет верный день, а еще предыдущий и следующий.
     - Да, это правило касается того, как забеременеть, но оно имеет и обратную сторону - можно высчитать, как не забеременеть. Если у женщины цикл проходит регулярно и нет никакой патологии. У Кэрол он идет регулярно?
     - Как часы. Двадцать восемь дней.
     - Брайан, если допустить, что Морин правильно помнит календарь Кэрол...
     - Спорить могу, что правильно. Она никогда не ошибается в счете, с тех пор как выучила, сколько будет дважды два.
     - Тогда Кэрол на этой неделе не может забеременеть. К следующему ее плодоносному периоду я буду далеко в море, а пока что целый взвод морских пехотинцев не в силах сделать ей ребенка.
     - Надо поговорить с Айрой, - задумался Брайни. - Если он подтвердит, я снимаю все возражения.
     - Нет.
     - То есть как это нет? Я больше не ставлю условий, успокойся.
     - Нет, сэр. Вы мне не доверяете, а я ничего не обещаю. Ситуация не изменилась.
     Я чуть не заплакала от полного изнеможения. У мужчин голова устроена не так, как у нас, и мы их никогда не поймем. Но и обойтись без них не можем. От бурной сцены меня спас стук в дверь. Нэнси.
     - Можно?
     - Входи, Нэнс! - крикнул Брайан.
     - Входи, дорогая, - подхватила я.
     Она вошла, и я подумала - какая она миленькая. Утром она побрилась в честь обмена, который предложили они с Джонатаном - чтобы Джонатан лег в постель со мной, а Нэнси с Теодором. Теодор колебался, боясь ранить мои чувства, но я настояла, зная, как хорошо ему будет с нашей Нэнси (а Нэнси с ним, Джонатану с Морин; я была ужасно польщена, что Джонатан это предложил.) Остальной зверинец отец увел в цирк Эла Дж.Барнса, выступавший в Индепенденс-холле - всех, кроме Этель; эта была слишком мала для цирка и слишком мала, чтобы понимать. Я поставила ее кроватку в своей ванной, где могла ее слышать.
     Наш обмен прошел превосходно, и я приобрела еще более высокое мнение о будущем зяте. Часа в три мы вчетвером - Нэнси, Джонатан, Теодор и я собрались в "Смитфилде", моей большой кровати, поболтать. Как говорит Брайни, нельзя заниматься этим все время, но говорить об этом можно без конца.
     Так мы нежились в "Смитфилде", болтая и ласкаясь, когда позвонил Брайан - он только что приехал в город. Я велела ему быстрей идти домой и с помощью нашего семейного шифра известила его о том, что ждет его здесь.
     Нэнси поняла мой шифр и широко раскрыла глаза, но ничего не сказала.
     Полчаса спустя она закрыла глаза, раздвинула ноги и впервые приняла своего отца - потом открыла глаза, посмотрела на нас с Джонатаном и усмехнулась. Я усмехнулась ей в ответ, а Джонатан был слишком занят.
     Что нужно этому миру - так это побольше любви, потной, дружеской и не знающей стыда.

***

     Потом дети ушли вниз - Нэнси поняла, что я хочу побыть одна с моими двумя мужчинами. Телефон на длинном шнуре она забрала с собой. Сейчас она стояла около кровати и улыбалась нам.
     - Слышали звонок? Дедушка вышел на связь. Велел передать, что цирковой фургон - твоя машина, милый Тед-Лазарус, - прибудет ровно в пять минут седьмого. Так что Джонатан уже в ванне - я ему сказала, чтобы не тратил всю горячую воду. Одежду он оставил здесь, сейчас отнесу ему, а сама помоюсь и оденусь тут. А твои вещи где, Тед-Лазарус милый?
     - В швейной комнате. Сейчас спущусь.
     - Отбой, - сказал Брайан. - Нэнс, будь хорошей девочкой и захвати вещички Теда, как пойдешь снова наверх. Тед, у нас в семействе обходятся без церемоний. Оденешься вместе с нами, когда позвонят в дверь. Жене не нужно других опекунов, кроме мужа, и я не собираюсь объяснять детям, почему мы принимаем гостя наверху. Мои beau-pere знает, в чем дело, и прикроет нас. А Кэрол если и догадается, то промолчит. Спасибо, Нэнси.
     - Pas de quoi, mon cher pere <не за что, дорогой папа (фр.)>. Папа, а правда, Теду не надо сегодня уезжать?
     - Тед уедет со мной в воскресенье вечером. Он приписан ко мне для особых поручений, и я с головой выдал его твоей матери, которая к тому времени его доконает.
     - О нет! - хором сказали мы с Нэнси.
     - Нет-то нет, но попытается. Ну, беги, милая, и запри за собой дверь.
     Нэнси послушалась, и муж повернулся ко мне.
     - Огневушка, теперь без двадцати шесть. Не займешь ли ты нас с Тедом чем-нибудь на двадцать пять минут?
     Я сделала глубокий вдох.
     - Постараюсь.

0

14

Глава 14
ЧЕРНЫЙ ВТОРНИК

     Мир как миф. При всей моей любви к Хильде, при всей любви к Джубалу и при всем уважении к его аналитическому гению теория "мир как миф" ничего не объясняет.
     Как сказал бы доктор Уилл Дюран, эта гипотеза неудовлетворительна. Я училась философии у доктора Дюрана в двадцатом - двадцать первом годах, вскоре после того, как он расстался с католической церковью, стал агностиком и социалистом и вступил в брак - а все из-за того, что спутался с четырнадцатилетней девчонкой вдвое моложе себя.
     Доктор Дюран, должно быть, разочаровал миссис Гранди - он женился на своей подсудной любви и прожил с ней до самой своей смерти, до девяноста с лишним лет, без намека на какой-либо скандал. Миссис Гранди, наверно, говорила себе, что порой не стоит подслушивать у замочных скважин.
     Потеря для церкви обернулась приобретением для мира. Неспособность страстного молодого учителя держать руки подальше от хорошенькой, способной и скороспелой ученицы подарила нескольким университетам величайшего историка и философа, а Морин познакомила с метафизикой - самое мое волнующее интеллектуальное приключение, с тех пор как отец познакомил меня с профессором Томасом Генри Гексли.
     Профессор Гексли открыл мне, что теология не дает ни на что ответов, поскольку является беспредметной наукой.
     Беспредметной? Да, в ней нет содержания - одна только розовая подслащенная водичка. "Тео" значит "Бог", а "логия" - "слово"; все слова, оканчивающиеся на "логия", означают "учение", "наука", или "знание" о чем-то, что названо в первой части слова. Например, гиппология, астрология, проктология, эсхатология, скатология и так далее. Но прежде чем изучать предмет, надо определить для начала, о чем идет речь. С гиппологией все просто; лошадь все видели. Проктология тоже не проблема задницу тоже все видели. А если вас так строго воспитали, что вы ее ни разу не видели, пойдите в свой муниципалитет - их там полно. Но вот предмет, обозначенный символом "тео", - дело тонкое.
     "Бог", "боги"... видели ли вы когда-нибудь Бога? Если да, то когда и где, какого Она была роста и сколько весила? Какого цвета у Нее кожа? Есть ли у Нее пупок, и если да, то почему? Есть ли у Нее груди? Для какой цели?
     Имеются ли у Нее органы деторождения и выделения?
     (Если кто-то полагает, что я издеваюсь над Богом в образе мужчины, или кто там по чьему образу создан, пусть продолжает по своему вкусу.) Согласна, что у наиболее прогрессивных служителей Божьих идея антропоморфического Бога давно уже вышла из моды, но это не приближает нас к смыслу понятия "Бог". Давайте спросим фундаменталистов, ведь епископалиане не допустят Бога в его храм, пока он не начистит обувь и не подстрижет свою ужасную бороду... а унитарии и вовсе не пускают.
     Итак, послушаем фундаменталистов: "Бог есть Творец. Он создал мир.
     Если мир существует, следовательно, он был создан, а стало быть, есть и Создатель. Этого Создателя мы называем Богом. Падем же ниц и поклонимся Ему, ибо Он всемогущ и труды Его говорят о Его могуществе".
     Будьте добры, пригласите сюда доктора С.И.Хайакаву, а если он занят любого студента, у которого больше тройки по логике. Мне нужен кто-нибудь, кто объяснил бы, почему тавтологическое рассуждение ошибочно и как абстрактные понятия логически привязываются к конкретным. Что такое конкретное понятие? Это словесное обозначение какого-либо предмета - ну, скажем, "кот", или "лодка", или "коньки", на которые можно указать и согласиться, что, когда говорят "лодка", имеется в виду не мохнатое четвероногое, способное втягивать когти.
     Со словесным обозначением "Бог" так не получится, ибо указать не на что. И тавтология тут не поможет. Когда указывают на что-то другое (на реальный мир) и утверждают, что у него должен быть создатель, и этот создатель должен обладать такими-то и такими-то качествами - это не что иное, как бездоказательное суждение. Вы показали на конкретную вещь, на реальный мир, и утверждаете, что у этой вещи должен быть "Создатель"? Кто это вам сказал? Имя и адрес? А кто сказал ему? Утверждать, что нечто конкретное было создано из ничего - даже не из пустоты - кем-то, кого вы показать не можете, не значит прийти к философскому или вообще какому-либо выводу. Так, звук пустой - "рассказанная полоумная повесть, шумна, и яростна, и ничего не значит" <Шекспир, "Макбет">.
     Иезуиты учатся молотьподобнуючушьчетырнадцатьлет.
     Фундаменталистские проповедники на Юге обучаются этому в гораздо более короткий срок. Но все равно это чушь.

***

     Вы уж простите меня. Попытки определить, что такое "Бог", могут довести человека до крапивницы. В отличие от теологии, у метафизики есть предмет - реальный мир, который можно осязать, пробовать на вкус и видеть - мир ухоженных дорог, красивых мужчин, железнодорожных билетов, лающих собак, войн и воскресной пастилы. Однако в метафизике ответов тоже нет одни вопросы.
     Зато какие чудесные вопросы!
     Был ли этот мир создан? Если да, то когда, кем и зачем?
     Каким образом сознание (человеческое "я") связано с реальным миром?
     Что происходит с этим "я", когда тело, которое я ношу, прекращает действовать, умирает, разлагается и его едят черви?
     Почему я здесь? Откуда взялась и куда иду?
     Почему здесь вы? Здесь ли вы? Есть ли вы вообще? Или я совсем одна?
     И много еще.
     В метафизике каждая из этих идей называется длинным словом, но вам они ни к чему: для вопросов, на которые нет ответов, сойдут и короткие английские слова.
     Люди, которые заявляют, будто знают ответы на эти вопросы, - это мошенники, выманивающие у вас денежки. Без всяких исключений. А если вы уличите их в обмане, осмелитесь сказать вслух, что король голый, они по возможности линчуют вас, причем из лучших побуждений.
     Со мной сейчас именно это и происходит. Я распустила язык, не разобравшись в устройстве здешнего общества, а теперь меня повесят (надеюсь, всего лишь повесят) за тяжкое преступление - святотатство.
     Мне следовало быть умнее. Со мной уже был случай в Сан-Франциско: не думая никого этим задеть, я заметила, что, по всем имеющимся данным, Иисус был голубой.
     И на меня ополчились сразу две группы населения: а) голубые, б) нормальные. Насилу я убралась из города.
     Как я хочу, чтобы Пиксель вернулся.

***

     В понедельник мы поженили нашу Нэнси с Джонатаном Везерелом. Невеста прятала под белым одеянием эмбрион величиной с орех, открывающий ей доступ в Фонд Говарда, мать невесты глупо ухмылялась, вспоминая, чем занималась на неделе, а мать жениха отличали более спокойная улыбка и отсутствующий взгляд, проистекающие от аналогичной (хотя и не идентичной) деятельности.
     Мне стоило многих хлопот подложить Элеанор Везерел под сержанта Теодора. Я знала, что им будет хорошо - мой муж говорит, что Элеанор матрасная плясунья мирового класса, - но старалась не только ради ее блага. Элеанор - все равно что пробный камень и при сексуальном сношении, en rapport, сразу чувствует малейшую фальшь.
     Вернемся на два дня назад. В среду мой зверинец прибыл из цирка в шесть ноль-пять, а в шесть тридцать мы устроили пикник на заднем дворе, уложившись в этот срок благодаря тому, что Кэрол приготовила обед еще утром. На закате Брайан зажег садовые фонарики, и молодежь стала играть в крикет, а мы, старшие - Брайан, отец, Теодор и я - сидели на качелях и разговаривали.
     Разговор шел о способности женщин к оплодотворению: Брайан хотел, чтобы отец послушал мнение капитана Лонга на этот счет.

***

     Но сначала я должна рассказать, что прошлой ночью, во вторник, когда весь дом уснул, пришла к отцу и заявила, что хочу сообщить ему страшную тайну. И повторила странные вещи, которые сказал сержант Теодор во время того дурацкого и неожиданного посещения Электрик-парка: будто бы он капитан Лазарус Лонг, говардовец из будущего.
     Несмотря на предупреждение о страшной тайне, отец оставил дверь приоткрытой. К нам постучалась Нэнси, и мы впустили ее. Она присела к деду на кровать с другой стороны, лицом ко мне, и сосредоточенно слушала мой рассказ.
     - Мне сдается, ты ему поверила, Морин, - и про путешествие во времени, и про корабль, летающий в эфире, и про все прочее.
     - Отец, он знает дату рождения Вудро. Это ты ему сказал?
     - Нет - я же знаю твою политику на этот счет.
     - И дату твоего рождения знает тоже - не только год, но число и месяц. Ты говорил ему?
     - Нет, но это не секрет - можно найти во всех моих документах.
     - Откуда ему взять твои документы? И дату рождения матери он знает год, число и месяц.
     - Это труднее, но тоже возможно. Дочка, он же сам сказал, что любой человек, имеющий доступ к архивам Фонда в Толидо, может найти эти сведения.
     - Почему тогда он знает, когда родился Вудро, а когда Нэнси - не знает? Отец, он прибыл сюда, имея сведения о всех своих предках - так он говорит, - то есть о Вудро и его родословной, но когда родились братья и сестры Вудро, не знает.
     - Ну, если он действительно получил доступ к архивам судьи Сперлинга, он мог запомнить как раз эти даты, чтобы было чем подкрепить свою историю.
     Самое интересное, что он сказал, что война кончится 11 ноября этого года.
     На мой взгляд, она должна кончиться еще летом - причем Британии придется худо, Франции еще хуже, а нас ждет унижение... но может затянуться до лета следующего, девятнадцатого года - тогда победят союзники, но непомерно дорогой ценой. Если окажется, что дата, предсказанная Тедом, - 11 ноября 1918 года - верна, я поверю ему и во всем остальном.
     - А я ему и так верю, - сказала вдруг Нэнси.
     - Почему, Нэнси? - спросил отец.
     - А помнишь, дедушка - да нет, тебя не было. Это случилось в тот день, год назад, когда объявили войну. Папа поцеловал нас всех и ушел. А ты, дедушка, ушел следом за папой...
     Отец кивнул.
     - Да, я помню, - сказала я.
     - А ты, мама, пошла прилечь. Тут позвонил дядя Тед. Да, я знаю, он звонил потом еще раз, и ты, дедушка, с ним говорил. Ты нехорошо говорил с ним...
     - Да, Нэнси, и жалею об этом.
     - Ну, это было недоразумение, все мы об этом знаем. Но в первый раз он позвонил примерно за час до вашего разговора. Я была расстроена и, наверно, плакала - дядя Тед понял и сказал, чтобы я не волновалась за папу, потому что он, дядя Тед, провидец и умеет предсказывать будущее.
     Сказал, что папа вернется домой. И я вдруг перестала тревожиться и с тех пор больше так не волновалась. Потому что знала - то, что он сказал, правда. Дядя Тед в самом деле знает будущее... потому что сам из будущего.
     - Ну как, отец?
     - Откуда мне знать, Морин? - Отец глубоко задумался. - Думаю, нам следует остановиться на том - по принципу бритвы Оккама <по принципу средневекового философа Оккама для объяснения явлений должна выбираться наиболее простая гипотеза>, - что сам Тед, во всяком случае, в свою историю верит. При этом, конечно, не исключено, что у него не все дома.
     - Дедушка! Ты же знаешь, что дядя Тед не сумасшедший!
     - Пожалуй - но его история совершенно сумасшедшая. Нэнси, я пытаюсь подойти к ней рационально. Не ругай деда - я делаю, что могу. В худшем случае через пять месяцев все станет ясно. 11-е ноября. Конечно, это слабое утешение, Морин, но немного смягчает подлый номер, который выкинул с вами Вудро. Надо было отлупить его там же, на месте.
     - Не ночью же в лесу, папа, не такого малыша. А теперь уже поздно.
     Нэнси, помнишь то место, куда сержант Теодор возил нас всех на пикник? Мы были там.
     Нэнси разинула рот.
     - И Вуди с вами? Так вы не... - и она поперхнулась. Отец принял мину, словно при игре в покер. Я посмотрела с одного на другую.
     - Ах вы, милые! Я с каждым из вас поделилась своими планами, но ни одному не сказала, что кто-то еще посвящен. Да, Нэнси, я, как и сказала тебе, ехала туда с определенной целью: проводить Теодора на войну наилучшим образом, если он мне позволит. И он уж было позволил, но тут выяснилось, что на заднем сиденье прятался Вудро.
     - Вот ужас!
     - Еще бы не ужас. Так что мы быстренько отправились оттуда в Электрик-парк, и больше остаться наедине нам не удалось.
     - Ой, бедная мама! - Нэнси перегнулась через дедовы ноги, обхватила мою голову руками и закудахтала надо мной - в точности как я над ней, когда ей бывало плохо. Потом она выпрямилась.
     - Мама, ты должна это сделать прямо сейчас!
     - Здесь, когда в доме полно детей? Что ты, дорогая, - нет, нет!
     - Я тебя посторожу! Дедушка, как по-твоему - можно?
     Отец молчал, и я повторила:
     - Нет, дорогая, нет. Слишком опасно.
     - Мама, - ответила она, - если ты боишься, то я - нет. Дедушка знает, что я беременна, да, дедушка? Иначе не собиралась бы замуж. И я знаю, что сказал бы Джонатан. - Она соскользнула на самый край кровати. - Сейчас я пойду вниз и провожу дядю Теда на войну. А завтра скажу про это Джонатану.
     Мама, Джонатан просил передать тебе кое-что. Но я передам тебе это, когда опять поднимусь наверх.
     - Не задерживайся слишком долго, - вяло сказала я. - Мальчишки встают в полпятого - смотри не попадись им.
     - Я буду осторожна. Пока.
     - Нэнси! - остановил ее дед. - А ну-ка сядь. Ты посягаешь на права своей матери.
     - Но, дедушка...
     - Тихо! Вниз пойдет Морин - завершить то, что начала. Как и следует.
     Я покараулю, дочка. А Нэнси может мне помочь, если хочет. Но помни свой же совет и не задерживайся слишком долго. Если ты к трем не поднимешься наверх, я спущусь и постучу вам в дверь.
     - Мама, а почему бы нам не пойти вдвоем? - взмолилась Нэнси. - Спорю, что дяде Теду это понравится!
     - Я тоже спорю, что понравится, - проворчал отец, - но сегодня он этого не получит. Хочешь проводить солдата - прекрасно. Но не сегодня, и сначала посоветуйся с Джонатаном. Теперь марш в постель, а ты, Морин, ступай вниз к Теду.
     Я наклонилась к нему, поцеловала и слезла с кровати.
     - Иди, Нэнси, - сказал отец, - первая вахта моя.
     Она выпятила губу.
     - Нет уж, дедушка, я останусь тут и буду тебе надоедать.
     Я прошла через веранду в свою комнату и оттуда спустилась вниз босиком и завернувшись в покрывало, не посмотрев, выгнал отец Нэнси или нет. Если ей удалось приручить деда, что мне, вдвое старше ее, не удалось, я не хотела этого знать. Не теперь. Теперь я думала о Теодоре... да так успешно, что в тот миг, когда тихо открыла дверь в свою швейную комнату, была в наивысшей готовности.
     Как ни тихо я двигалась, он услышал меня и принял в объятия, только я закрыла дверь. Я обняла его в ответ, потом стряхнула с себя покрывало и снова приникла к нему - наконец-то оказавшись нагая в его объятиях.

***

     Все это неизбежно привело к тому, что в среду, после пикника на заднем дворе, я сидела на качелях с Теодором, Брайаном и отцом, слушая, как спорят отец с Теодором, а наша молодежь играла в крокет. По просьбе Брайана Теодор вновь изложил свою теорию о том, когда может и когда не может забеременеть самка гомо сапиенс.
     С оплодотворения они переключились на акушерство и начали осыпать друг друга безграмотной латынью, не сошедшись относительно того, что лучше всего применять при каком-то родовом осложнении. Чем больше они расходились во мнениях, тем вежливее друг с другом становились. Своего мнения у меня не было - о родовых осложнениях я знаю только из книг, а сама рожаю почти так же, как курица несет яйца: ойкну разок - и готово.
     Брайни наконец прервал спор к некоторому моему облегчению. Мне не хотелось даже и слушать об ужасах, которые бывают при неправильном течении родов. - Все это очень интересно, но можно мне спросить, Айра, - есть у Теда медицинское образование или нет? Извини, Тед.
     - Не за что, Брайан. Я знаю, что моя история звучит невероятно, потому-то и не люблю ее рассказывать.
     - Брайан, ты разве не слышишь, что последние полчаса я обращаюсь к Теду "доктор"? А злит меня - или, точнее, угнетает - то, что Тед знает о медицине столько, сколько мне и не снилось. И все-таки от этих лекарских разговоров мне захотелось снова вернуться к практике.
     Теодор прочистил горло в точности как отец.
     - Мррф, доктор Джонсон...
     - Да, доктор?
     - Я думаю, мои более обширные познания в терапии - вернее, мои познания в более обширной терапии - раздражают вас еще и потому, что вы считаете меня человеком моложе себя. Но я, как уже говорил, только выгляжу моложе. На самом деле я старше вас.
     - Сколько же вам лет?
     - Я отказался ответить на такой же вопрос миссис Смит.
     - Теодор! Меня зовут Морин. (Сил нет с этим человеком!) - У маленьких кувшинчиков большие ушки, - спокойно ответил Теодор. Доктор Джонсон, терапию моего времени не труднее изучить, чем вашу; она даже проще, поскольку в ней меньше эмпирического, и она базируется на разработанной до мелочей, тщательно проверенной теории. Опираясь на эту логически верную теорию, вы могли бы очень скоро усвоить все новые достижения и быстро перейти к клинической практике под руководством наставника. Вам это было бы нетрудно.
     - Черт возьми, сэр, но у меня никогда не будет такой возможности!
     - Я вам ее предлагаю, доктор. Мои сестры будут ждать меня на условленном месте в Аризоне 2 августа 1926 года, через восемь лет. Если вы пожелаете, я буду счастлив взять вас с собой в свое время и на свою планету, где вы сможете заняться терапией - проблем не будет: я там председатель правления медицинской школы. А потом вы сможете остаться на Терциусе или вернуться на Землю, если захотите - в то же время и место, из которого отправились, но с пополненным образованием, омоложенным и с обновленным желанием жить - таков побочный, но прекрасный эффект омоложения.
     Лицо отца приняло странное отрешенное выражение, и он прошептал:
     "...берет Его диавол на весьма высокую гору, и показывает Ему все царства мира..."
     - "...и славу их", - закончил Теодор. - Матфей, глава четвертая, стих восьмой. Но я не диавол, доктор, и не предлагаю вам ни бегства, ни власти, только свое гостеприимство, после того как пользовался вашим, да еще возможность освежить ваши знания. И совсем не обязательно решать сегодня у нас еще восемь лет впереди. Можете отложить решение до последней минуты.
     На "Доре" - это мой корабль - места хватит.
     Я положила руку отцу на плечо.
     - Отец, ты помнишь 1893 год? Врач, обучавший отца медицине, пояснила я Теду, - не верил в существование микробов, а вот отец после многих лет практики отправился в Северо-Западный университет поучиться современной бактериологии, асептике и тому подобным вещам. Отец, сейчас тебе предлагают то же самое - и какая невероятная возможность! Отец согласен, Теодор, - просто он иногда не любит признаваться в том, чего ему хочется.
     - Не суйся не в свое дело, Морин. Тед сказал, у меня есть восемь лет на размышление.
     - Кэрол не надо думать восемь лет. И мне тоже! Если Брайни разрешит и если Теодор вправду может доставить меня обратно в тот же день и час...
     - Могу.
     - И я увижу Тамару?
     - Ну конечно.
     - Ох! Брайан? Я только съезжу и вернусь в тот же день...
     - Ты можешь отправиться с ней, Брайан, - заметил Теодор. - Погостите у нас несколько дней или месяцев и в тот же день вернетесь.
     - Ах ты. Господи! Сержант, нам с тобой еще войну надо выиграть.
     Нельзя ли отложить все это до возвращения из Франции?
     - Разумеется, капитан.
     Не помню, как разговор перешел на экономику. Сначала я поклялась молчать о периодах женского плодородия, но при этом скрестила пальцы.
     Дудочки. Оба доктора, папа и Теодор, внушали мне, что я убереглась от инфекции - гонококков, бледных спирохет и прочего - именно потому, что мне вбили в голову: "Всегда пользуйся презервативом, если не хочешь ребенка".
     Тому же я учила своих девочек. Я не стала говорить им о многочисленных случаях, когда обходилась без этих противных резинок, потому что была беременна и знала это. Вот как прошлой ночью. Резиновый чехольчик от болезни не спасет: главное здесь - очень-очень тщательный выбор партнера.
     Через рот или глаза можно заразиться не хуже, чем через влагалище - и куда проще. Не лягу же я с мужчиной, не поцеловав его сначала? Глупости какие.
     Не помню, чтобы когда-нибудь пользовалась резинкой, после того как Теодор рассказал мне о календарном способе предохранения, или чтоб мне не удалось выбить чек, когда я того хотела.
     Размышляя обо всем этом, я вдруг услышала:
     - Двадцать девятого октября 1929 года.
     - Как так? - брякнула я. - Ты же сказал, что возвращаешься к себе второго августа двадцать шестого года?
     - Слушай, о чем говорят, морковка, - сказал муж. - В понедельник будет контрольная.
     - Я говорил о Черном вторнике, Морин, - пояснил Теодор. - Так назовут в будущем величайший за всю историю биржевой кризис.
     - Такой же, как в девяносто седьмом?
     - Не знаю точно, что произошло в девяносто седьмом - я, как уже говорил, подробно изучал только историю того десятилетия, которое намеревался провести здесь - от окончания войны до Черного вторника, 29 октября 1929 года. Эти десять лет после первой мировой войны...
     - Стойте-ка! Вы сказали "первой мировой войны", доктор? Первой?
     - Доктор Джонсон, кроме этой золотой декады - с 11 ноября 1918 года по 29 октября 1929-го - вы будете воевать все столетие. В 1939 году начнется вторая мировая война - еще дольше и страшнее этой. А более мелкие войны будут вестись на протяжении всего века. Следующий же век, двадцать первый, будет еще хуже - и намного.
     - Тед, - сказал отец. - В тот день, когда объявили войну, ты просто говорил то, что знал. Да?
     - Да, сэр.
     - Зачем же ты тогда пошел в армию? Это не твоя война... капитан Лонг. - Чтобы завоевать ваше уважение, пращур, - очень мягко ответил Теодор. - И чтобы Морин могла гордиться мной.
     - Мррф! Ладно! Надеюсь, вы не пожалеете об этом, сэр.
     - Никогда.

***

     Четверг был хлопотливый день. Элеанор и я - с помощью всех моих и ее старших детей, с большой помощью сержанта Теодора, ставшего моим адъютантом (он называл это "собачьей вахтой", и отец тоже, но я не давала им вывести меня из себя), с некоторой помощью от наших мужей и от отца за сутки подготовили церемонию венчания.
     Должна, правда, признаться, что всю подготовительную работу мы с ней проделали загодя. Мы составили список гостей, предупредили священника, причетника и организатора банкетов, как только Брайан позвонил и сказал, когда приедет. Приглашения напечатали во вторник, конверты надписали в среду двое лучших каллиграфов семьи Везерел, по домам их разнесли двое ее и двое моих мальчишек, отвечать на приглашения предлагалось по телефону конторы Джастина, ну и так далее.
     Невесту мы тоже ухитрились одеть вовремя и как полагается, поскольку у сержанта Теодора неожиданно обнаружился еще один талант: швеи - то есть швеца - а точнее сказать, дамского портного. Своей главной цели использовать телепатический дар Элеанор - я уже достигла: Теодор отвез меня к ней утром в четверг, и я изложила ей, в чем моя проблема, начав для скорости срывать с себя одежду, как только дверь ее апартаментов закрылась за нами. Потом Элеанор дала распоряжение горничной провести к нам Теодора.
     Опустим натуралистические подробности; через полчаса Элеанор сказала мне:
     - Морин, милая, Теодор верит во все, что говорит.
     На что Теодор заметил, что каждый Наполеон в сумасшедшем доме верит в то, что говорит, не менее твердо.
     - Капитан Лонг, - ответила Элеанор, - мужчины очень слабо связаны с реальностью, так что не вижу, какое это имеет значение. Вы сказали мне правду, как вы ее понимаете, о вашей жизни в будущем, и сказали правду, что любите Морин. И поскольку я тоже ее люблю, то надеюсь завоевать частицу и вашей любви. Пожалуйста, помогите мне встать - и благодарю вас, сэр! Вы мне подарили огромную радость.
     Сразу после этого перед нами встала задача: как успеть доставить подвенечное платье Элеанор вместе с Нэнси к портнихе, чтобы Джонатан успел завезти Брайана с Нэнси в контору к Джастину, чтобы все четверо успели явиться в мэрию за разрешением - ведь и жених, и невеста были несовершеннолетние.
     - Зачем нам портниха? - сказал Теодор. - Если не ошибаюсь, Элеанор, в этой тумбочке у вас швейная машинка "Зингер". И зачем нам Нэнси? Мама Морин, ты, кажется, говорила, что вы с ней носите одинаковые платья.
     Я подтвердила, что мы действительно часто даем друг другу что-нибудь поносить.
     - В бедрах я на дюйм полнее, и в груди почти на столько же. Но разве мы посмеем тронуть платье Элеанор? Погоди, ты его еще не видел.
     Хотя Элеанор была крупнее и выше меня, платье мне почти годилось, поскольку однажды уже перекраивалось для Рут, дочери Элеанор, на три дюйма ниже матери. Платье было великолепное, из белого атласа, густо расшитое мелким жемчугом, с фатой из бельгийских кружев и десятифутовым шлейфом. В первоначальном виде присутствовали еще рукава "баранья ножка" и турнюр при перекройке все это исчезло.
     Ни за какие на свете деньги нельзя было сшить платье такого качества за те несколько часов, что нам оставались, - моей Нэнси повезло, что ее новая мама ссудила ей такое сокровище.
     Элеанор принесла его. Теодор пришел в восхищение но не смутился.
     - Элеанор, подгоним его впритык на маму Морин - тогда Нэнси как раз пролезет. Какое на ней будет белье? Корсет? Бюстгальтер? Панталоны?
     - Ни разу не надевала на Нэнси корсет, - сказала я. - И она не собирается начинать.
     - Правильно! - согласилась Элеанор. - Хотела бы я тоже никогда не начинать. Лифчик Нэнси тоже не нужен. Как насчет штанишек? Рейтузы с этим платьем не наденешь. Эмели Берд и Харцфельд носят трусики, но и они будут выделяться под платьем, если оно будет сидеть как следует.
     - Обойдемся без штанов, - решила я.
     - Все старые грымзы мигом поймут, что их на ней нет, - заколебалась Элеанор.
     Я с чосеровским <Чосер, Джеффри - английский поэт эпохи Возрождения> выражением высказала свое отношение к мнению старых грымз.
     - Надену ей круглые подвязки. Сменит на пояс потом, когда будет переодеваться.
     - Тогда и панталоны может надеть, - добавил Теодор.
     - Теодор! - поразилась я. - Удивляюсь тебе. Зачем новобрачной панталоны?
     - Ну не панталоны, а самые легкие и маленькие штучки из тех, что продаются сегодня. Чтобы Джонни мог снять их с нее, дорогая. Символическая дефлорация, старый языческий обряд. Пусть почувствует, что она замужем.
     Мы с Эл хихикнули.
     - Не забыть сказать Нэнси.
     - А я скажу Джонатану, чтобы устроил настоящую церемонию. Ну что ж, Элеанор, поставим Морин на этот низкий столик и начнем втыкать в нее булавки. Мама Морин, ты всюду чистая и сухая? Не вывернуть ли платье наизнанку, влага для атласа - просто гибель.
     Следующие двадцать пять минут Теодор трудился не покладая рук, я стояла смирно, а Элеанор снабжала его булавками.
     - Лазарус, где вы учились мастерству одевать женщин? - спросила она.
     - В Париже лет сто назад.
     - Лучше бы я не спрашивала. Я тоже числюсь среди ваших предков? Как и Морин?
     - К сожалению, нет. Но я женат на трех ваших прапраправнучках Тамаре, Иштар и Гамадриаде, а мой брачный брат - Айра Везерел. Может быть, есть и другое родство - наверняка есть, - но Морин права: я искал в архивах только своих прямых предков. Я же не знал, что встречу тебя, Эл Прекрасный Животик. Ну вот, почти все. Как - перешивать? Или отдадим вашей портнихе?
     - Ну как, Морин, - спросила Эл. - Я согласна рискнуть платьем - я доверяю Лазарусу, то есть мсье Жаку Нуару, но свадьбой Нэнси без твоего разрешения рисковать не стану.
     - Я не могу судить о Теодоре, или о Лазарусе, или как там его зовут имеется в виду тот жеребец, который использует меня вместо манекена. Но ведь ты мне, кажется, говорил, что сам перешил свои бриджи? Подогнал их по себе?
     - Oui, Madame.
     - Где ваши брюки, сержант? Вы всегда должны знать, где ваши брюки.
     - Я знаю где, - сказала Эл и принесла их.
     - В коленках, Эл. Выверни наизнанку и посмотри. - Я присоединилась к ней и вскоре сказала: - Эл, я не вижу, где он их ушивал.
     - А я вижу. Вот посмотри. Нитка на старых швах немного выцвела, а та нитка, которой он шил, такого же цвета, как ткань на карманах внутри невыгоревшая.
     - Ммда, - согласилась я, - если смотреть поближе и при сильном свете.
     - Мы берем тебя, парень. Комната, стол, десять долларов в неделю и все бабы, которые подвернутся.
     Теодор задумался.
     - Ладно, идет. Хотя мне за это обычно платят отдельно.
     Эл расхохоталась, подбежала к нему и начала тереться об него грудью.
     - Идет, капитан. Сколько берете за случку?
     - Одного щенка из помета.
     - Договорились.

***

     Свадьба вышла на славу. Нэнси была ослепительна в своем замечательном платье, которое сидело на ней превосходно. Мэри несла букет, а Ричард кольцо, оба в своих белых воскресных нарядах. Джонатан, к моему удивлению, предстал в элегантном костюме: жемчужно-серая визитка, галстук с жемчужной булавкой, серые брюки в полоску, штиблеты устричного цвета. Теодор, в военной форме, был его свидетелем, отец, тоже в форме и при медалях, шафером: Брайан был чудо как хорош в сапогах со шпорами, в портупее, при сабле, в ярко-зеленом мундире с наградами за девяносто восьмой год и в светлых офицерских брюках.
     Кэрол, подружка невесты, почти не уступала Нэнси в своем зеленовато-лимонном тюле и с букетом. На Брайане младшем, свидетеле невесты, был выпускной костюм, сшитый всего две недели назад, когда он окончил грамматическую школу - двубортный пиджак из синего саржа, первые в жизни длинные брюки, очень взрослый вид.
     Джорджу поручили следить, чтобы Вудро вел себя тихо и прилично, и разрешили применять силу в случае необходимости. Дед давал Джорджу указания в присутствии Вудро, и тот действительно вел себя хорошо - на него всегда можно было рассчитывать, когда затрагивались его собственные интересы.
     Доктор Дрейпер не позволял себе никаких выдумок, которыми преподобный Тимберли чуть было не испортил мою судьбу - он читал методистскую службу прямо по руководству девятьсот четвертого года, ни словом больше, ни словом меньше; и вскоре наша Нэнси проследовала к выходу под руку с мужем, под звуки марша Мендельсона, и я вздохнула с облегчением. Венчание прошло превосходно, без всяких накладок, и я подумала, как остолбенела бы миссис Гранди, будь ей дано увидеть кое-кого из присутствующих тридцать шесть часов назад, при закрытых дверях, справляющая оргию в честь Дня Каролины.
     Тогда впервые состоялся праздник, которомусужденобыло распространиться среди диаспоры всего человечества: Каролинин день, Каролинки, фиеста де Санта-Каролита. Теодор сказал нам, что этот день стал (то есть станет) летним празднеством плодородия, общим для всех планет и всех времен. И поднял бокал шампанского за посвящение Кэрол в женщины, а Кэрол ответила на его тост с большой серьезностью и достоинством... потом захлебнулась шипучкой, закашлялась, и пришлось ее утешать.
     Я не знала тогда и посейчас не знаю, даровал ли Теодор моей Кэрол то, чего она так жаждала. Знаю только, что предоставила им для этого все возможности. Но у Теодора, этого твердолобого упрямца, никогда ничего не узнаешь.

***

     В субботу состоялось выездное заседание попечителей Фонда Айры Говарда: судья Сперлинг, приехавший из самого Толидо, мистер Артур Дж.Чепмен, Джастин Везерел, Брайан Смит (с единодушного согласия собравшихся), сержант Теодор и мы с Элеанор.
     Когда судья Сперлинг покашлял, я поняла намек и собралась ретироваться. Но Теодор встал вместе со мной.
     После некоторого замешательства и я, и Элеанор остались, потому что Теодор не желал оставаться там без нас. Он объяснил, что в семьях Говарда существует абсолютное равенство полов - и он, как председатель организации будущего, присутствующий в качестве почетного гостя на собрании Говардской организации двадцатого века, не может принять в нем участия, если женщины не будут допущены.
     После того как этот вопрос уладили, Теодор повторил свои предсказания относительно 11 ноября и Черного вторника - 29 октября 1929 года. По просьбе присутствующих, на последнем событии он остановился несколько подробнее - рассказал, что доллар обесценится с двадцати пяти за унцию золота до тридцати пяти. "Президент Рузвельт издаст об этом указ, и конгресс этот указ ратифицирует... но это произойдет только в начале 1933 года".
     - Одну минуту, сержант Бронсон, или капитан Лонг, или как вы себя называете, вы хотите сказать, что полковник Рузвельт вернется? Мне как-то с трудом в это верится. В тридцать третьем году ему будет... - прикинул мистер Чепмен.
     - Семьдесят пять лет, - подсказал судья Сперлинг. - Что тут невероятного, Артур? Я старше его, но пока не думаю уходить на покой.
     - Нет, джентльмены, нет, - сказал Теодор. - Не Тедди Рузвельт.
     Франклин Рузвельт. Ныне секретарь мистера Джозефуса Дэниэлса <морского министра в администрации Вильсона>.
     - Ну, в это поверить еще труднее, - покачал головой мистер Чепмен.
     - Это неважно, советник, верите вы или не верите, - с некоторым раздражением сказал Теодор. - Факт тот, что мистер Рузвельт принесет президентскую присягу в тридцать третьем году; вскоре после этого он закроет все банки, изымет из обращения все золото и золотые сертификаты и девальвирует доллар. Доллар никогда больше не восстановит своей нынешней стоимости. Пятьдесят лет спустя стоимость унции золота будет лихорадочно колебаться от ста до тысячи долларов. - Молодой человек, - заметил мистер Чепмен, - вы предвещаете нам анархию.
     - Нет - еще хуже. Гораздо хуже. Большинство историков назовет вторую половину двадцатого века Безумными Годами. Социальные изменения начнутся после второй мировой войны, но в экономике начало им положит Черный Вторник, 29 октября 1929 года. К концу века вы можете лишиться последней рубашки, если не предпримете определенных мер относительно своих финансовых дел. А с другой стороны - это столетие великих возможностей почти во всех областях деятельности человека.
     Мистер Чепмен опустил голову, и я поняла, что он решил ничему не верить. Но судья, перекинувшись несколькими словами с Джастином, спросил:
     - Капитан Лонг, не могли бы вы назвать некоторые из этих возможностей?
     - Попытаюсь. Коммерческая авиация - и пассажирская, и грузовая.
     Железные дороги придут в упадок и уже не оправятся. В кинематограф придет звук - кино обретет речь. Телевидение. Стереовидение. Космические путешествия. Атомная энергия. Лазеры. Компьютеры. Электроника всех видов. Разработка полезных ископаемых на Луне, на астероидах. Движущиеся дороги.
     Криотехника. Генная инженерия. Защитные костюмы. Солнечные отражатели.
     Замороженные продукты питания. Гидропоника. Микроволновое приготовление пищи. Кому-нибудь из вас знакомо имя Д.Д.Гарримана?
     Чепмен встал.
     - Судья, предлагаю закрыть заседание.
     - Сядьте, Артур, и ведите себя как следует. Капитан, вы, надеюсь, понимаете, какой шок вызывают ваши предсказания?
     - Разумеется.
     - Мне удается сохранить хладнокровие, лишь припоминая все те перемены, что произошли на моем веку. Если ваше обещание относительно даты окончания войны сбудется - похоже, придется принять всерьез и другие ваши предсказания. А тем временем - что бы вы еще хотели нам сказать?
     - Пожалуй, больше ничего. Разве что вот это: во-первых, не спекулируйте на бирже после двадцать пятого года; во-вторых, не играйте на понижение, если неверная догадка может вас разорить.
     - Этот совет хорош для любого времени. Спасибо, сэр.
     Мы с Кэрол и дети поцеловали на прощанье наших мужчин в воскресенье тридцатого июня, подождали, пока не отъедет машина капитана Бозелла, и разошлись по своим углам плакать.
     Летом дела на фронте шли все хуже и хуже.
     Только поздней осенью стало ясно, что мы одолеваем немцев. Кайзер отрекся от престола и бежал в Голландию - и мы поняли, что победим. Потом пришла ложная весть о перемирии, и моя радость омрачалась тем, что оно произошло не 11 ноября.
     Но истинное перемирие настало ровно в срок, 11 ноября, и все колокола, свистки, сирены и клаксоны - все, что только могло издавать шум, - грянули разом. Только в нашем доме было тихо. В четверг Джордж принес домой номер "Пост", которую разносил, и там, в списке потерь, под рубрикой "Пропали без вести", значилось: "Бронсон Тео, капрал ополчения Канзас-Сити".

0

15

Глава 15
БУРНЫЕ ДВАДЦАТЫЕ, СКУДНЫЕ ТРИДЦАТЫЕ

     Из пятидесяти с лишним лет моей жизни, от моего спасения в 1982 году до начала миссии, которая и привела меня в нынешнее положение, я около десяти лет затратила на изучение сравнительной истории - особенно истории тех временнЫх параллелей, которые пытается отстоять Ближний Круг и которые сливаются в единую линию где-то с 1900-го по 1940 год.
     В эту связку миров входит и мой родной мир - вторая параллель, код "Лесли Ле Круа", а за ее пределами остаются неисчислимые, но гораздо более многочисленные экзотические параллели - миры, где Колумб так и не отплыл в Индию (или не вернулся из плавания), где поселения викингов прижились, и Америка стала называться "Великий Винланд", где Московская Империя, владевшая Западным побережьем Североамериканского континента, спорила с Испанской, владевшей Восточным (а королева Елизавета умирала в изгнании), где открытая Колумбом Америка уже принадлежала маньчжурской династии - и другие миры со столь причудливой историей, что в ней трудно найти хоть какую-нибудь первоначальную линию, совпадающую с нашей.
     Я почти уверена, что попала как раз в такой вот экзотический мир, о существовании которого никто ранее не подозревал.
     Не только история занимала меня в то время - я зарабатывала себе на жизнь сначала помощницей медсестры, потом сестрой, потом терапевтом, потом стажером по омоложению (непрерывно обучаясь при этом), пока не перешла в Корпус Времени.
     Но как раз изучение истории и вселило в меня мысль попробовать себя в Корпусе.
     Несколько параллелей, известных Цивилизации - так мы себя именуем, отщепляются от единой линии где-то около 1940 года. Одна из точек расхождения - съезд демократической партии, проводившийся в том году; все зависит от того, выдвинут или не выдвинут демократы Франклина Делано Рузвельта в президенты на третий срок, затем от того, выберут его или не выберут, затем от того, продержится ли он до конца второй мировой войны.

***

     В первой параллели, код "Джон Картер", демократы избрали своим кандидатом Пола Мак-Натта, но президентом стал республиканец Роберт Тафт.
     В нескольких параллелях, обозначенных общим кодом "Сирано", мистер Рузвельт был избран и на третий срок, и на четвертый, умер во время четвертого срока и его заменил на посту вице-президент, бывший сенатор от Миссури Гарри Трумэн. В моей параллели такого сенатора не было, но из рассказов Брайана о Франции я помню некоего капитана Гарри Трумэна.
     "Оголтелый вояка, - говорил о нем Брайан, - прямо циркулярная пила, а не человек". Но тот Гарри Трумэн был не политик, а галантерейщик, так что вряд ли это одно и то же лицо <реальный президент Трумэн был сенатором и действительно одно время владел галантерейным магазином, но разорился>.
     Брайни старался покупать перчатки и прочее только у капитана Трумэна.
     "Вымирающая порода, - отзывался он о нем, - джентльмен старого образца".
     Во второй параллели, код "Лесли Ле Круа", из которой происхожу и я, и Лазарус Лонг, и Бундок, мистер Рузвельт был выдвинут в президенты на третий срок в июле 1940 года, но умер от удара во время игры в теннис, в последних числах октября <то есть незадолго до президентских выборов>, что вызвало беспрецедентный конституционный кризис. Генри Уоллес, выдвинутый демократами в вице-президенты, заявил, что все демократические штаты обязаны по закону голосовать за него, как за президента. Национальный комитет демократической партии имел на этот счет свое мнение, как и Коллегия выборщиков, и Верховный суд - причем ни одно из этих мнений не совпадало с мнением Уоллеса. Была и четвертая точка зрения, поскольку обязанности президента с октября исполнял Джон Нэнс Гарнер <реальный вице-президент США до 1940 г.>, которого не выдвинули вновь и который вышел из своей партии после июльского съезда.
     Я к этому еще вернусь, ведь я выросла в той параллели. Однако заметьте вот что: мистер Рузвельт был сражен ударом, когда играл в теннис.
     Изучая сравнительную историю, я узнала, что во всех параллелях, кроме нашей, мистер Рузвельт был с детства искалечен полиомиелитом и прикован к инвалидному креслу!
     Влияние инфекционных болезней на ход истории - неувядающая тема для дискуссий у матисториков Терциуса. Меня особенно интересует одна эпидемия, поскольку я при ней присутствовала. В моей параллели испанская инфлюэнца за зиму восемнадцатого - девятнадцатого годов унесла пятьсот двадцать восемь тысяч жителей США и убила во Франции больше солдат, чем пули, снаряды и отравляющий газ. Что, если бы испанка пришла в Европу годом раньше? История, безусловно, изменилась бы, но каким образом? Что, если бы умер ефрейтор, назвавший потом себя Гитлером? Или изгнанник, назвавший себя Лениным? Или солдат по фамилии Петэн? Эта инфлюэнца могла убить человека за одну ночь - я сама это не раз наблюдала.
     Третья параллель, код "Нейл Армстронг", - родной мир моей брачной сестры Хейзел Стоун (Гвен Кэмпбелл) и нашего общего мужа Джубала Харшо.
     Непривлекательный мир, в котором Венера непригодна для обитания. Марс холодная, почти лишенная воздуха пустыня, а Земля будто сошла с ума, вовлеченная Соединенными Штатами в самоубийственную, подобную переселению леммингов гонку.
     Я не люблю заниматься третьей параллелью - уж очень она страшна. И в то же время она меня завораживает. В той параллели, как и в моей, американские историки называют вторую половину двадцатого века "Годами Безумия" - и есть отчего! Обратимся к фактам: а) Самая крупная, самая долгая, самая кровавая война в истории Соединенных Штатов, которую специально мобилизованные для этого войска вели с неизвестной целью, без намерения победить, - и которая кончилась тем, что войска просто ушли, бросив тот народ, за который якобы сражались; б) Еще одна война, которая никогда не объявлялась, которая так и не завершилась, - этакое вооруженное перемирие, затянувшееся на сорок лет, во время которых Соединенные Штаты восстановили дипломатические и торговые отношения с тем самым правительством, против которого ранее начали необъявленные военные действия; в) Убийство президента, убийство кандидата в президенты, покушение на президента, совершенное известным психопатом, которому тем не менее позволили гулять на свободе, - президент серьезно ранен - убийство крупного негритянского лидера и несметное количество других покушений неудачных, частично удавшихся и удавшихся полностью; г) Бессмысленные убийства на улицах, в парках и в общественном транспорте, законопослушные граждане, особенно пожилые, стараются не выходить из дома после наступления темноты; д) Школьные учителя и университетские профессора, внушающие ученикам, что патриотизм - устаревшее понятие, брак - устаревшее понятие, грех устаревшее понятие и США - тоже устаревшее понятие; е) Школьные учителя, не умеющие ни говорить, ни писать грамотно, не умеющие считать; ж) Ведущий сельскохозяйственный штат, наживающийся с помощью подпольной фабрики по производству запрещенного наркотика; з) Кокаин и героин называют "расслабухой", кражу "приватизацией", бандитский вандализм "раздолбоном", взлом "откупоркой", избиение "разборкой", а реакция на все эти преступления такова: мальчишки есть мальчишки, надо их поругать - авось исправятся, нечего портить им жизнь, обращаясь с ними, как с уголовниками; и) Миллионы женщин приходят к выводу, что им выгоднее рожать внебрачных детей, чем выходить замуж или работать.

***

     Я не могу разобраться в третьей параллели <"третья параллель" соответствует реальной истории США второй половины XX века; упоминаются войны во Вьетнаме и Корее, убийства Дж.Кеннеди, Р.Кеннеди и М.Л.Кинга, покушение на Р.Рейгана>, код "Нейл Армстронг", так что послушаем лучше Джубала Харшо, который в ней жил. "Мама Морин, - сказал он мне, - Америка моей параллели наглядно демонстрирует, что может произойти с демократией это самое и происходило со всеми демократиями на протяжении всей истории.
     Истинная "поголовная" демократия, где каждый взрослый имеет право голоса, лишена обратной связи, служащей человеку для самоусовершенствования. Она целиком и полностью зависит от мудрости и сдержанности граждан... которым противостоит безумие и разнузданность других граждан. Демократия предполагает, что каждый свободный гражданин отдаст свой голос на благо общества, во имя общей безопасности и благосостояния. На деле же упомянутый гражданин голосует за свои интересы, как он их понимает, а большинство понимает их как "хлеба и зрелищ".
     "Хлеба и зрелищ" - это раковая опухоль демократии, ее неизлечимая болезнь. Поначалу демократический режим работает превосходно. Но как только государство даст право голоса всем поголовно, будь то производитель или паразит - значит, этому государству придет конец. Как только плебс поймет, что можно сколько угодно голосовать за "хлеб и зрелища" и полезные члены общества не в силах его остановить - он будет голосовать за "хлеб и зрелища", пока не обескровит государство до смерти или пока оно, обессиленное, не уступит захватчикам, и варвары не войдут в Рим. - Джубал грустно пожал плечами. - Мой мир был прекрасен, пока им не завладели паразиты".
     Джубал Харшо указал мне на еще один симптом, неизменно предшествующий, по его словам, крушению культуры: исчезновение хороших манер, обычной вежливости, уважения к правам других людей, "философы от Конфуция до наших дней не уставали это повторять. Но признаки этого рокового симптома разглядеть нелегко. Ну что такого, если упускается вежливое обращение к человеку? Или если младший самовольно называет старшего просто по имени? Подобным послаблениям в этикете не всегда придают значение. Но существует один безошибочный признак упадка хороших манер: это грязные общественные туалеты. В здоровом обществе общественные комнаты отдыха, туалеты, умывальные так чисты, опрятны и так хорошо пахнут, как ванная в приличном частном доме. В больном же обществе..." Джубал с отвращением замолчал.
     Ему не было нужды продолжать: я это наблюдала и в своей параллели. В первой половине девятнадцатого века до самого начала сороковых годов люди всех слоев общества были по обычаю вежливы друг с другом, и само собой разумелось, что, пользуясь общественным туалетом, человек старался оставить его после себя таким же чистым, как нашел. Насколько я помню, опрятность в общественных туалетах, а с ней и хорошие манеры, пошла на убыль во время второй мировой войны. В шестидесятые и семидесятые годы грубость всякого рода стала делом обычным, а в общественные туалеты я старалась по возможности не заходить.
     Ругательства, грубые манеры и грязь в туалетах - все это явления одного порядка.
     Америка моей параллели тоже страдала от рака, именуемого "хлеба и зрелищ", но нашла более быстрый путь к самоубийству. Хвастаться нам нечем - во второй параллели народ Соединенных Штатов сам проголосовал за религиозную диктатуру.
     Это случилось после 1982 года, так что меня, к большой моей радости, при этом не было. Когда мне стукнуло сто лет. Неемия Скаддер был еще малышом.
     В американской культуре всегда наличествовала потенциальная религиозная истерия - я это знала, поскольку отец сызмальства тыкал меня в это носом. Отец говорил, что свобода вероисповедания в Штатах гарантирует только одно: не Первая поправка и не терпимость, а обилие соперничающих, нетерпимых друг к другу сект, каждая из которых есть хранительница "Истинной Веры", но не обладает большинством и посему не может навязать свою "Истинную Веру" приверженцам прочих "Истинных Вер".
     (Разумеется, при этом всегда открыта охота на иудеев, иногда - на католиков и постоянно - на мормонов, мусульман, буддистов и прочих язычников. Первая поправка была принята вовсе не для того, чтобы поощрять подобное кощунство. О, нет!) Выборы выигрывают, не переубеждая противников, а добиваясь участия в них своих сторонников. Организация Скаддера именно так и поступила. Из истории, которую я изучала в Бундоке, следует, что в выборах 2012 года приняло участие шестьдесят три процента зарегистрированных избирателей (которые, в свою очередь, составляли меньше половины всех имеющих право голоса). Партия истинных американцев (Неемии Скаддера) получила двадцать семь процентов голосов от общего числа проголосовавших и тем самым восемьдесят один процент голосов Коллегии выборщиков <кандидат в президенты, чтобы быть избранным, должен получить большинство голосов выборщиков, причем каждый штат отдает своих выборщиков той партии, которая победила на выборах в данном штате, что создает разрыв между результатами всеобщего голосования и голосования выборщиков>.
     В 2016 году выборов уже не было.

***

     Бурные двадцатые... Огненная юность, потерянное поколение, стриженые головки, конкурсы поедателей тортов, гангстеры, обрезы, бутлегеры и спирт, подливаемый в пиво. Самолеты, дирижабли, "медведи Штутца в воздухе" и летучие цирки. Увеселительные полеты за пять долларов. Линдберг и "Дух Сент-Луиса" <летчик и самолет, совершившие первый беспосадочный перелет через Атлантику>. Юбки стремительно взлетают ввысь, и к середине двадцатых скатанные чулки выставляют напоказ голые коленки. Дорожка принца Уэльского и чарльстон. Рут Эттинг, Уилл Роджерс и "Фантазии Зигфельда" <популярные артисты эстрады и шоу того времени>. В двадцатых были свои дурные стороны, но в целом и почти для всех это были хорошие годы, а уж соскучиться точно не давали.
     Я, как всегда, занималась своими домашними делами, не слишком интересуясь окружающим миром. В девятнадцатом году у меня родился Теодор Айра, в двадцать втором - Маргарет, в двадцать четвертом - Артур Рой, в двадцать седьмом - Элис Вирджиния, в тридцатом - Дорис Джин, и со всеми я вновь переживала радости и горести детства - скажите спасибо, что я не показываю вам их карточки и не повторяю их смешные словечки.
     В феврале двадцать девятого мы продали свой дом на бульваре Бентона и сняли с условием последующей покупки старую ферму близ пересечения Рокхилл роуд и бульвара Мейера - вместительную, но не столь современную, как наш прежний дом. Это решение верхним чутьем принял мой муж, который всегда норовил заставить каждый доллар сработать дважды. Но со мной он посоветовался, и не только потому, что дом был записан на меня.
     - Морин, - сказал он, - не хочешь ли сыграть в рулетку?
     - Мы то и дело в нее играем, разве нет?
     - Как когда. На сей раз мы пойдем ва-банк и сорвем этот банк - а если номер не пройдет, придется тебе выйти на улицу и подзарабатывать нам на картофельный супчик.
     - Мне всегда хотелось знать, смогла бы я зарабатывать на жизнь таким манером. В июле мне будет сорок семь...
     - Ну и ну. Тебе сейчас тридцать семь, а мне сорок один.
     - Брайни, мы с тобой лежим в постели. Могу я быть откровенна хотя бы здесь?
     - Судья Сперлинг требует, чтобы мы всегда и везде придерживались своего официального возраста. И Джастин согласен с ним.
     - Слушаюсь, сэр. Обещаю исправиться. Мне всегда хотелось знать, смогла бы я заработать на жизнь, гуляя по панели. Только вот где гулять?
     Насколько я знаю, девушке и глаза могут выцарапать, если она просто так выйдет и начнет промышлять, не разузнав, чья это территория. В постели-то я работать умею, Брайни, - надо только поучиться, как сбывать товар.
     - Ну, разгорелась уже, Вертучая Задница. Может, это еще и не понадобится. Скажи, ты еще веришь, что Тед - Теодор - капрал Бронсон действительно прибыл из будущего?
     - Да, - сразу посерьезнела я. - А ты разве нет?
     - Мо, я поверил ему сразу, как и ты. Поверил раньше, чем оправдалось его предсказание об окончании войны. И теперь я тебя спрашиваю: веришь ли ты в Теда настолько, чтобы поставить все наше состояние до последнего цента на то, что его предсказание о биржевом крахе так же верно, как и предсказание о перемирии?
     - Черный вторник, - тихо проговорила я. - Двадцать девятое октября нынешнего года.
     - Ну так как? Если я рискну и проиграю, мы разоримся. Мэри не сможет закончить Редклифф, Вуди придется самому добывать себе деньги на колледж, ну а с Диком и Этель разберемся потом. Я уже по уши погряз в спекуляциях, голубка, - и предполагаю погрузиться еще глубже, твердо уповая на то, что Черный вторник наступит точно в предсказанный Тедом срок.
     - Погружайся!
     - Ты уверена, Мо? Если что-то пойдет не так, мы вернемся к жареному маису. Еще не поздно сократить ставку - забрать половину и играть на то, что останется.
     - Брайни, я не так воспитана. Помнишь отцовского бегового рысака Бездельника?
     - Видел несколько раз. Красивый был коняшка.
     - Да, только не такой резвый, каким казался с виду. Так вот, отец всегда ставил только на него - но и на себя, понятно. И только на победу не на призовое место. Бездельник обычно приходил вторым или третьим, но отец на это никогда не ставил. Я слышала, как он, бывало, перед забегом тихо и ласково говорит Бездельнику: "Ну, на этот раз мы им покажем, парень! На этот раз мы победим!" А потом говорил: "Ты старался, старина! А больше я ничего и не прошу. Все равно ты чемпион - и в следующий раз мы им покажем!" - и трепал Бездельника по шее, а тот тихонько ржал и всхрапывал - так они утешали друг друга.
     - Думаешь, я тоже прогорю? Здесь-то другого раза не будет.
     - Нет! Иди ва-банк. Ты веришь Теодору, и я тоже. Так что вперед! - Я протянула руку и взялась за его инструмент. - Если и перейдем на жареный маис, то ненадолго. Я могу забеременеть... сейчас скажу... в будущий понедельник, а разрожусь, стало быть, через пару недель после Черного вторника. И мы получим очередную премию Говарда.
     - Нет.
     - Как нет? Извини, я не понимаю.
     - Мо, если Тед предсказал неверно. Фонд тоже может прогореть. Джастин и судья Сперлинг ставят на предсказание, Чепмен против. В правлении еще четверо попечителей... из них двое республиканцев, голосовавших за Эла Смита... <за кандидата от республиканцев на выборах 1928 года> так что Джастин не знает, как все обернется.

***

     Продажа дома тоже входила в игру. Кроме того, Брайан чуял, что надвигается так называемый "прорыв". Мы жили в белом районе, но черный город был чуть севернее нас и постоянно разрастался все те двадцать с лишним лет, что мы прожили в своем доме (милый старый дом, населенный счастливыми воспоминаниями!).
     Как-то к Брайану зашел белый агент по продаже недвижимости и спросил от имени своего клиента, не назвав его: сколько, мол, Брайан хочет за дом?
     - Я не стал выяснять, милая, кто его клиент, - все равно оказалось бы, что это белый адвокат, представляющий кого-нибудь из Денвера или Бостона. Такие сделки совершаются порой через шестые руки, и соседи не увидят, какого цвета новый жилец, пока тот не вселится в дом.
     - Что же ты ответил?
     - Ответил, что соглашусь продать дом за хорошую цену. Но цена должна быть действительно хорошей, поскольку нам и здесь удобно, а переезд всегда отнимает много времени и денег. Сколько предлагает ваш клиент? Я возьму только наличными - никаких начальных взносов и ипотек. Мне надо будет подыскать другой дом для большой семьи из одиннадцати человек, и, значит, понадобятся наличные. А может быть, придется строиться, в наше время не так уж много домов, рассчитанных на большие семьи. Так что цена должна быть хорошая, а оплата - только наличными. А тот проныра мне говорит, что любой банк учтет закладную под такое имущество - ипотека, мол, все равно что деньги. "Только не для меня, - говорю я. - Пусть ваш клиент возьмет ипотечную ссуду в своем банке, а мне принесет деньги. Дорогой сэр, я не рвусь продавать свой дом. Назовите мне сумму наличными, и если она меня устроит, мы тут же заключим обязательство на гарантийный срок. А если не устроит, я скажу вам "нет". На это он мне: гарантийный срок не понадобится, поскольку они убедились, что дом действительно принадлежит нам, но это его заявление сказало мне больше всяких слов. Значит, они уже проверили, кто владеет нашим домом... а должно быть, и всеми домами в округе. Мне сдается, что наш дом здесь единственный, который свободен от ипотеки - и вообще от всего, что следует улаживать в гарантийный срок: на нем нет ни права на пожизненное владение по завещанию, ни утверждения в правах наследства, ни дела о разводе, на него не наложен арест и так далее. Человеку, который ищет именно такую сделку, гарантийный срок не с руки - ведь именно за это время сторонники "джентльменского соглашения" могут узнать о том, что готовится, и поломать это дело - не без содействия сочувствующего судьи.
     - Объясни-ка мне, Брайни, что такое "джентльменское соглашение"? Я Что-то не припомню, чтобы мы проходили его, когда изучали право.
     - И не могли проходить - это не закон. А если и закон, то неписаный.
     В твоем документе на право владения нет статьи, запрещающей тебе продавать этот дом кому бы то ни было - белому, черному, или зеленому, или в крапинку... а если бы такая статья была, суд мог бы ее опротестовать. Но если ты спросишь наших соседей, то я гарантирую - они тебя заверят, что джентльменское соглашение обязывает тебя не продавать дом в этом квартале негру.
     - А мы с кем-нибудь об этом договаривались? - недоумевала я. Муж редко сообщал мне о соглашениях, которые заключал, считая заранее, что я его поддержу. И я поддерживала. Нельзя быть замужем время от времени - это волынка на всю жизнь, а иначе ты не замужем.
     - Нет.
     - Ну что же - будешь ты спрашивать мнение соседей?
     - Ты хочешь, чтобы я их спросил, Мо? Дом-то твой.
     По-моему, я колебалась не более двух секунд - но мысль была все-таки новая, и надо было принять решение.
     - Брайни, несколько домов в нашем квартале за те двадцать два года, что мы здесь живем, меняли владельцев, и я что-то не помню, чтобы кто-нибудь интересовался нашим мнением по поводу этих сделок.
     - Никто и не интересовался.
     - По-моему, не их дело решать, что можно неграм покупать, а что нет. Не им нам указывать. Они могут сделать все, что угодно, со своей собственностью, а мы - со своей, при условии, что соблюдаем закон и выполняем обязательства, связанные с земельным участком. Например, правило о двадцатипятифутовом пространстве перед домом. Я вижу только один способ помешать нам продать этот дом, кому хотим.
     - Какой?
     - Предложить нам подороже, чем мистер Проныра. А там пусть делают с домом, что хотят.
     - Я рад, что ты так на это смотришь, любимая. Через год во всех домах нашего квартала будут жить негритянские семьи. Я это предвижу, Мо. Рост населения похож на паводок. Как ты ни ставь плотины и дамбы, река все равно прорвется. Черный город Канзас-Сити ужасно перенаселен. Если белые не желают жить по соседству с неграми, придется им потесниться и уступить неграм место. Меня не очень волнуют негритянские проблемы - мне и своих достаточно. Но на рожон я не полезу и головой об стену биться не стану. Мы с тобой еще увидим, как черный город будет двигаться все дальше на юг и займет все пространство до Тридцать девятой улицы. Тут суетиться бесполезно - все равно это будет.
     Брайни получил-таки хорошую цену за наш старый дом. Если учесть, как возросли цены с девятьсот седьмого по двадцать девятый год, прибыль была невелика, зато Брайни получил всю сумму наличными - в золотых сертификатах, не в чеках. В купчей цена значилась как "десять долларов плюс компенсация". Брайни тут же снес эти деньги на биржу.
     - Милая, если предсказание Теодора оправдается, через год мы сможем выбрать себе особняк в районе Загородного клуба за треть нынешней цены ведь Черный вторник лишит половину домовладельцев возможности выплачивать по ипотекам. А пока что постарайся устроиться получше на этой старой ферме - нам с Джастином надо ехать в Нью-Йорк.
     Мне нетрудно было устроиться на ферме - она напоминала мне детство.
     Отец со мной согласился.
     - Вели только сделать еще одну ванну. Помнишь, у нас было две уборных? Запоры и геморрой тебе ни к чему.
     Отец официально уже не жил у нас - почту он получал по другому адресу. Но со времен шестнадцатого года и Праттбурга Брайан распорядился, чтобы для отца всегда была наготове комната. Когда Брайан уехал в Нью-Йорк, чтобы быть поближе к бирже, отец согласился ночевать у нас - как тогда, когда Брайан был во Франции. К тому времени я уже устроила вторую ванную и умывальную внизу, а уборную во дворе обработали известью и засыпали.
     Дети легко приспособились к перемене. Даже наш кот, Атташе, привык.
     Во время переезда он нервничал, но, кажется, понял, что поездка в фургоне означает, что Дом перестал быть Домом. Этель и Тедди успокаивали его, как могли, а я вела фургон. Остальное семейство вез Вудро в своем драндулете.
     Приехав, Атташе сразу же обошел наш участок, потом вернулся за мной и заставил еще раз обойти с ним все огороженное забором пространство, пометив все четыре угла - я поняла, что он согласился с переменой места и со своими новыми обязанностями.
     Скандала я ожидала от Вудро - в сентябре он переходил в старший класс Центральной средней школы и был кандидатом в командиры школьного подготовительного батальона - им командовали и Брайан младший, и Джордж, когда учились в последнем классе.
     Но Вудро не настаивал даже на том, чтобы доучиться второй семестр, а перевелся в середине года в Успортскую среднюю, к некоторому моему разочарованию - я рассчитывала, что он будет возить в Центральную Дика и Этель: один только что перешел в десятый, другая училась в восьмом.
     Пришлось и им менять школу посреди года - мне было некогда их возить, а на трамвае ездить было немыслимо. Тедди и Пегги я устроила в Кантри Дей, превосходную частную школу - Элеанор предложила возить их вместе с тремя своими, которые там учились.
     Только через несколько лет я поняла, почему Вудро так охотно сменил школу; причиной тому было бывшее пастбище к югу от нас, над которым висела вывеска: "Летная школа Харди". Летом двадцать восьмого года Вудро откопал где-то - иначе не скажешь - свой жуткий автомобиль, и с тех пор мы его иначе как за едой почти не видели. Но о том, что он научился летать еще в средней школе, я узнала не сразу.

***

     Как всем известно, Черный вторник настал точно по расписанию. Через неделю Брайни позвонил мне по междугородной.
     - Фрау докторша Краузмейер?
     - Элмар!
     - Дети в порядке?
     - Все хорошо, только скучают по папе. И я тоже. Приезжай скорей, дорогой, мне не терпится.
     - Разве тот парень, которого ты наняла, не справляется?
     - Напряжение слабое. Я его рассчитала и решила дождаться тебя.
     - Так ведь я не домой еду.
     - А-а.
     - Хочешь знать почему?
     (Да, Брайни, хочу. И когда-нибудь насыплю тебе едкого порошка в ширинку за такие вопросы.) - Буффало Билл, ты сам скажешь мне, что захочешь и когда захочешь.
     - Ренджи Лил, не хочешь ли проехаться в Париж? И в Швейцарию?
     - Может, лучше в Южную Америку? Где нет закона об экстрадиции?
     (Провались ты, Брайни! Кончишь меня дразнить или нет?) - Завтра тебе надо выехать. Езжай на Центрально-Американском до Чикаго, оттуда на Пенсильванском до Нью-Йорка. Я тебя встречу и отвезу в отель. В субботу отплывем в Шербур.
     - Есть, сэр. (Вот наказание!) Относительно наших деток - их семь, насколько я помню. Имеются какие-нибудь пожелания? Или мне пристроить их по своему разумению? (А как? Договориться с Элеанор?) - По своему разумению, но если Айра на месте, я хотел бы с ним поговорить.
     - Слушаюсь и повинуюсь, эффенди.
     Поговорив с Брайаном, отец сказал мне:
     - Я сказал ему, чтобы не беспокоился - Этель хорошо стряпает. Если ей понадобится помощь, я найму женщину. Так что отправляйся, Морин, и веселись как следует - ребята будут в порядке. Больше двух чемоданов не бери, потому что... - Телефон зазвонил опять.
     - Морин, это твоя старшая сестра, дорогая. Брайан уже звонил?
     - Да.
     - Вот и хорошо. У меня уже заказаны места в пульмане - Джастин забронировал из Нью-Йорка. Фрэнк отвезет нас на вокзал. Будь готова к десяти утра. Справишься?
     - Куда деваться? В крайнем случае поеду босиком и с фигой на голове.

***

     Я быстро освоилась с путешествием на роскошном лайнере. Поначалу "Иль де Франс" до глубины души потряс крошку Морин Джонсон, которая понимала роскошь как достаточное количество ванных на семь человек (в среднем) и нужное количество горячей воды. Два года назад Брайан возил меня в Большой Каньон, и там было чудесно, и здесь тоже чудесно, но по-другому. Стюард, готовый сплавать обратно в Америку, лишь бы доставить то, что нужно мадам.
     Горничная, которая говорила по-английски, но понимала мой французский и не смеялась над моим произношением. Симфонический оркестр за обедом, камерная музыка за чаем, танцы каждый вечер. Завтрак в постели. Массажистка по вызову. Гостиная нашего "люкса", больше и наряднее, чем в доме у Элеанор, и две большие спальни.
     - Джастин, почему мы едим за капитанским столом?
     - Не знаю, должно быть, потому, что занимаем "люкс".
     - А зачем он нам? И в первом классе было бы прекрасно, а я не возражала бы и против второго. Не слишком ли мы шикуем?
     - Морин, радость моя, я заказал две отдельные каюты в первом классе, за них мы и заплатили. Но за два дня до отплытия позвонил пароходный агент и предложил мне этот "люкс" за ту же цену и символическую доплату в сотню долларов. Человек, который его заказывал, вроде бы раздумал плыть. Я спросил почему, и агент вместо ответа сбавил доплату до пятидесяти долларов. Я спросил, кто умер в "люксе" и отчего - не заразно ли это?
     Тогда он предложил, чтобы мы совсем не доплачивали, а только позволили бы фотографам из "Нью-Йорк Таймс" и "Л'Иллюстрасьон" снять нас в этом "люксе"
     - что они и сделали, если помнишь.
     - Значит, это все-таки заразно?
     - Не совсем. Бедняга выпрыгнул с двадцатого этажа сразу после Черного вторника.
     - Ох, лучше бы не спрашивала.
     - Но, дорогая, он в этом "люксе" не жил, даже не бывал ни разу, так что его призрак нам являться не будет. Это один из многих тысяч придурков, сколотивших себе бумажное состояние спекуляциями на бирже. Если тебе от этого легче, могу заверить, что ни я, ни Брайан не делали секрета из того, что намерены выйти из игры, поскольку ожидаем краха к концу октября. Но нас никто не слушал, - пожал плечами Джастин.
     - Я чуть не придушил одного брокера, чтобы заставить его делать, что велят, - добавил Брайан. - Он считал безнравственным и чуть ли не преступным делом продавать, когда цены стабильно растут. "Подождите, пока не дойдет до пика, - говорил он мне, - а там посмотрите. Это сумасшествие - выходить из игры в такой момент". Я ему на это сказал, что моя старая бабушка погадала на кофейной гуще, и вышло, что надо распродавать. Он мне опять - это, мол, безумие. А я ему - делайте, что вам говорят, - иначе пойду к управляющему биржей и скажу, что вы занимаетесь нелегальными операциями. Тогда он разозлился и мигом все распродал - а потом еще больше разозлился, потому что я потребовал заверенный чек. По чеку я сразу же получил деньги и обменял их на золото... отлично помня слова Теда о скором разорении банков. Я хотела спросить, куда же он дел золото, но не спросила.

***

     Цюрих - чудесный город, красивее всех, которые я видела в Соединенных Штатах. Официальный язык здесь немецкий, но не тот немецкий, на котором говорил наш сосед, житель Мюнхена. Однако я скоро убедилась, что почти все здесь говорят по-английски. Наши мужчины занимались своими делами, а мы с Элеанор предавались туризму.
     Однажды мужья взяли нас с собой, и оказалось, что я - владелица номерного банковского счета на 155,515 грамма чистого золота (я быстро вычислила, что это равняется ста тысячам долларов, но эта цифра нигде не фигурировала). Потом я подписала доверенность на право распоряжения "своим" вкладом на имя Брайана и Джастина, а Элеанор сделала то же относительно "своего" вклада. Еще мы подписали ограниченную доверенность на какого-то неизвестного из Виннипега, Канада.
     Нам предложили тот "люкс" не потому, что мы принадлежали к высшему обществу - мы к нему не принадлежали. Но в сейфе у корабельного эконома ехал увесистый груз, большая часть которого принадлежала Фонду Говарда, а кое-что Брайану, Джастину и моему отцу. Французский банк перевел золото из Шербура в Цюрих, и мы последовали за ним.
     В Цюрихе Брайан и Джастин в качестве доверенных лиц проследили за вскрытием груза, за его подсчетом и взвешиванием, а затем поместили его на консорциум трех банков. Фонд очень серьезно отнесся к предупреждению Теодора о том, что мистер Рузвельт девальвирует доллар и запретит американским гражданам владеть золотом или держать его у себя.
     - Джастин, - спросила я, - а вдруг губернатор Рузвельт не станет баллотироваться в президенты? Или вдруг его не выберут?
     - Ну что ж - Фонд от этого не пострадает. Но разве ты больше не доверяешь Теду? По его совету мы разбогатели на спекуляциях и вышли из игры вовремя - теперь Фонд в шесть раз богаче, чем год назад, и все благодаря Теду.
     - Нет, я верю в Теодора! Я просто так спросила.

***

     Мистера Рузвельта избрали в президенты, и он в самом деле девальвировал доллар и запретил американцам владеть золотом. Но капиталы Фонда были недосягаемы для американского правительства, как и мой банковский счет. Я никогда его не касалась, но Брайни сказал мне, что "мои" деньги лежат не просто так, а делают деньги.
     Брайан стал теперь попечителем Фонда вместо Чепмена, которого вывели из правления за то, что он потерял на бирже все свои деньги. Попечитель Фонда должен был являться его полноправным членом (следовало, чтобы родители его родителей были живы к моменту его вступления в брак) и при этом заниматься предпринимательством. Если и были еще какие-то условия, то мне о них неизвестно.
     Джастин стал председателем правления вместо судьи Сперлинга - тот остался попечителем, но ему перевалило за девяносто, и он решил заняться более легкой работой. Когда мы вернулись в Канзас-Сити, Джастин и Брайан открыли в здании Скэррит фирму "Везерел и Смит, инвестиции". Контора фирмы "Брайан Смит и компания" помещалась на том же этаже.
     У нас больше никогда не было денежных затруднений, но годы Депрессии - не то время, когда хорошо быть богатым. Мы старались не выставлять свое богатство напоказ. Вместо того чтобы покупать роскошный особняк в районе Загородного клуба, мы купили за бесценок старый фермерский дом, в котором жили, а потом преобразовали его в более комфортабельный: в то время квалифицированные строители рвались работать за такую плату, за которую в двадцать девятом и смотреть бы на нас не стали.
     Экономика страны застыла на мертвой точке - никто не знал почему, и все, от чистильщика ботинок до банкира, предлагали свой способ выхода из этой ситуации. Мистер Рузвельт заступил на свой пост в 1933 году и действительно закрыл все банки, но Смиты и Везерелы хранили свои капиталы под матрасом, и взятки с нас были гладки - банковские каникулы не причинили нам вреда. Страна встрепенулась, воодушевленная энергичными мерами "нового курса", как новый президент называл поток патентованных средств, хлынувший из Вашингтона.
     На расстоянии виднее, что реформы "нового курса" ничего не дали для оживления экономики, но вряд ли стоит осуждать меры, предпринятые, чтобы накормить обездоленных. Управление промышленно-строительных работ, трудовые лагеря для безработных. Национальная администрация восстановления промышленности и бесчисленные программы по борьбе с безработицей не излечили экономику, а пожалуй, и навредили ей - зато удержали отчаявшийся народ от голодных бунтов в тридцатые годы, в Канзас-Сити, по крайней мере, наверняка.
     1 сентября 1939 года, через десять лет после Черного вторника, нацистская Германия вторглась в Польшу. Два дня спустя Британия и Франция объявили Германии войну. Началась вторая мировая война.

0

16

Глава 16
НЕИСТОВЫЕ СОРОКОВЫЕ

     Летом 1940 года мы с Брайаном жили в Чикаго на Вудлоун 6105, к югу от Мидвей, в восьмидесятиквартирном доме, принадлежавшем Фонду Говарда через подставное лицо. Мы занимали так называемый "пентхауз" - восточное крыло верхнего этажа: гостиная, балкон, кухня, четыре спальни и две ванных.
     Лишние спальни пригодились нам, особенно в июле, во время съезда демократической партии. Целых две недели в нашей квартире, рассчитанной максимум на восемь человек, ночевало от двенадцати до пятнадцати. Не скажу, чтобы меня это устраивало. В квартире не было кондиционера, лето стояло необычайно жаркое, а испарения озера Мичиган в нескольких сотнях ярдов от нас превращали наше жилище в турецкие бани. Оставалось только ходить нагишом, но при гостях я не могла этого делать. Великое благо, что в Бундоке на наготу никто не обращает внимания.
     Я не была в Чикаго с 1893 года, если не считать пересадок с поезда на поезд, но Брайни часто ездил туда без меня, а эта квартира служила для заседания правления фонда Говарда - Фонд в 1929 году переехал из Толидо в Виннипег. Джастин объяснил мне это так:
     - Между нами говоря, Морин, мы смотрим в будущее и не хотим нарушать закон, запрещающий частное владение золотом. Теперь Фонд подчиняется канадским законам, а его официальный секретарь - канадский юрист, тоже говардовец и попечитель Фонда. Я лично не касаюсь золота даже в перчатках.
     Брайан выразил это иначе:
     - Разумный человек не может уважать неправильный закон. И не чувствовать себя виновным, нарушая его - он просто следует одиннадцатой заповеди.
     На этот раз Брайан приехал в Чикаго не на заседание правления, а для спекуляций на Чикагской товарной бирже в связи с войной в Европе. А я приехала с ним просто так. Как ни хороша жизнь племенной кобылы, после сорока лет такой деятельности и семнадцати детей мне хотелось посмотреть на что-нибудь еще, кроме мокрых пеленок.
     А посмотреть было на что. В сотне ярдов от нас, между Вашингтон-парком и Джексон-парком тянулся зеленый бульвар Мидвей-Плезанс.
     Когда я видела его в последний раз, это был торговый ряд, где имелось все - от египетских танцев живота до розовой сахарной ваты. Теперь он превратился в настоящий сад - с бесподобным "Фонтаном Времени" работы Лорадо Тафта в одном конце и чудесным пляжем Пятьдесят седьмой улицы - в другом. Вдоль северной стороны бульвара располагались серые готические здания Чикагского университета. Университет был основан за год до того, как я приехала сюда в детстве, но эти здания тогда еще не построили: насколько я помню, в университетском городке стояло тогда несколько главных выставочных павильонов. Ничего нельзя было узнать, так все изменилось.
     Надземная дорога разрослась и теперь работала на электричестве, а не на паре. Внизу больше не ездила ни конка, ни даже вагоны на канатной тяге - их сменил электрический трамвай. Лошади исчезли полностью - везде только машины, бампер к бамперу, сомнительное достижение.
     Музей Филда на озере, в трех милях к северу, появился уже после моего отъезда; из-за одной только выставленной на нем работы Мальвины Хофман "Человеческие гонки" стоило посетить Город Ветров. Рядом был планетарий Адлера - первый, в котором мне удалось побывать. Мне нравилось там - можно было представить, что путешествуешь среди звезд, как Теодор, но я и мечтать не могла, что когда-нибудь буду путешествовать так на самом деле.
     Эта мечта вместе с моим сердцем была похоронена где-то во Франции.
     От Чикаго восемьсот девяносто третьего года захватывало дух у одиннадцатилетней Морин Джонсон; от Чикаго сорокового года у Морин Смит, официально сорока одного года, еще больше захватило дух - столько в нем появилось новых чудес.
     Только одна перемена мне не понравилась: в девяносто третьем году, если меня случайно заставала на улице ночь, ни отец, ни я не беспокоились.
     В сороковом я спешила вернуться домой засветло, если только меня не сопровождал Брайан.

***

     Как раз перед началом съезда демократов кончилась "странная война" и Франция пала. Шестого июня британцы эвакуировали остатки своей армии из Дюнкерка, после чего была произнесена одна из величайших речей в истории:
     "...мы будем драться на всех берегах, мы будем драться на улицах, но не сдадимся".
     Отец позвонил сказать Брайану, что записывается в Американский Полевой Корпус.
     - На этот раз, Брайан, меня даже в местную оборону не берут говорят, слишком старый. А эти принимают медиков, которым армия отказала.
     Мы нужны для полевых госпиталей - годится всякий, кто умеет отпилить ногу, а стало быть, и я. Раз я могу драться с гуннами только так, буду делать хотя бы это - я в долгу у Теодора Бронсона. Понимаешь меня?
     - Вполне понимаю.
     - Когда вы сможете подменить меня кем-нибудь, чтобы смотрел за детворой?
     Я слушала их разговор по отводной трубке и сказала:
     - Отец, Брайан сейчас не может приехать, но я могу. Или скажу Бетти Лу, чтобы сменила тебя - так будет еще быстрее. В любом случае можешь выполнять, что задумал. Только - отец, послушай меня. Ты будешь себя беречь? Да?
     - Я буду осторожен, дочка.
     - Пожалуйста! Я горжусь тобой. И Теодор тоже. Я знаю.
     - Постараюсь, чтобы вам с Тедом было чем гордиться, Морин.
     Я быстро попрощалась и повесила трубку, пока еще голос меня слушался.
     Брайни призадумался.
     - Надо поскорей подправить себе возраст. А то скажут, что я тоже слишком старый.
     - Брайни! Уж не собираешься ли ты надуть армию? Там на тебя досье столетней давности.
     - Я не стану называть в отделе личного состава свой говардовский возраст, хотя, по-моему, выгляжу не старше тех сорока шести, что проставлены в моих водительских правах. Просто сознаюсь в маленькой праведной лжи, которую позволил себе в 1898 году. В самом-то деле мне тогда было четырнадцать, но я присягнул, что двадцать один, чтобы меня взяли в армию.
     - Как же, четырнадцать! Ты учился на последнем курсе в Ролле.
     - А я был вундеркинд, как все наши дети. Да, милая, в девяносто восьмом я заканчивал колледж. Но в военном ведомстве не осталось никого, кто бы это знал - и сказать им некому. Морин, полковника запаса пятидесяти шести лет охотнее возьмут на службу, чем полковника шестидесяти трех.
     Гораздо охотнее.

***

     Я наговариваю все это на диктофон агента Корпуса Времени - он включается от звука моего голоса и спрятан в моем теле. Нет, нет, не в туннеле любви - ведь агентки Корпуса не монашки, и никто не ждет от них монашеского поведения. Он вживлен на том месте, где был раньше желчный пузырь. Диктофон рассчитан на тысячу часов работы - надеюсь, он пишет как надо: ведь если эти страхидлы вздернут меня - скажем лучше, когда вздернут, - Пиксель, надеюсь, приведет кого-нибудь к моему телу, и Корпус Времени обнаружит запись. Я хочу, чтобы Круг знал о том, что я пыталась сделать. Вероятно, я смогла бы диктовать все это дома, открыто, но Лазарус непременно отнял бы у меня запись. У меня хорошая интуиция - жаль, что она не всегда срабатывает.

***

     Брайан умудрился "подправить" свой возраст, главным образом потому, что был нужен своему генералу, но в боевую часть ему попасть не удалось война сама его нашла. Он служил при штабе в Президио, и мы жили в старом доме на Ноб-Хилл, когда японцы предательски напали на Сан-Франциско 7 декабря 1941 года.
     Странное это чувство, когда смотришь в небо, видишь над головой самолеты, ощущаешь нутром рокот моторов, видишь, как разверзаются их чрева, порождая бомбы, и знаешь, что поздно бежать, поздно прятаться, и не от твоей воли зависит, куда упадут бомбы - на тебя или на соседний квартал. Это чувство не ужас, скорее оно напоминает deja vu <уже виденное (фр.), психиатрический термин>, как будто с тобой такое бывало уже тысячу раз. Мне бы не хотелось вновь испытать подобное, но я понимаю, почему военные (настоящие солдаты, а не хлюпики в мундирах) предпочитают боевые действия тыловой службе. В присутствии смерти живется ярче. Лучше один час полной жизни...
     Я читала, что в третьей параллели Япония напала на Гавайи, а не на Сан-Франциско, и калифорнийских японцев выселили с побережья. В таком случае им очень повезло, что они избежали кровавой бани, которую им устроили во второй параллели - более шестидесяти тысяч американских японцев было повешено, расстреляно, а то и сожжено живьем с воскресенья по вторник, с седьмого по девятое декабря сорок первого года. Не повлияло ли это на то, как мы поступили с Токио и Кобе?
     Войны, которые начинаются с предательского нападения, всегда беспощадны - так говорит история.
     Кровавые бесчинства вынудили президента Баркли <имеется в виду, что во "второй параллели" президентом после "смерти" Рузвельта стал сенатор О.Баркли, в действительности бывший вице-президентом при Трумэне в 1949-1953 гг.> ввести в Калифорнии военное положение. В апреле сорок второго его сняли - оно действовало только на полосе в двадцать миль в глубь материка от черты прибоя, зато эту зону продлили до самой Канады.
     Особых неудобств мы не испытывали - известному своими преступными нравами Сан-Франциско военное положение пошло только на пользу, но на берег с наступлением темнотылучшебылоневыходить:какой-нибудь шестнадцатилетний мальчишка из Национальной Гвардии, вооруженный спрингфилдовской винтовкой времен первой мировой, мог повести себя нервно и нажать на курок.
     Так, по крайней мере, я слышала - сама же я туда никогда не совалась.
     Берег от Канады до Мексики был зоной боевых действий; все, кто оказывались там ночью, рисковали жизнью, и многие погибали.
     Со мной находились двое младших - четырехлетний Дональд и двухлетняя Присцилла. Школьники - Элис, Дорис, Патрик и Сьюзен - жили в Канзас-Сити с Бетти Лу. Артур Рой, фактически тоже был школьником (он родился в двадцать четвертом году), но кузен Нельсон записал его в морскую пехоту на другой день после бомбежки Сан-Франциско. Туда же вступил и другой мой сын, Ричард, четырнадцатого года рождения, и братья вместе отправились в Пендлтон. Нельсон был нестроевым - он потерял ступню при Белло в восемнадцатом году. Джастин служил в Комитете военной промышленности в Вашингтоне, но много ездил и часто останавливался у нас на Ноб-Хилл.
     Вудро я не видела ни разу, пока не кончилась война. В декабре сорок первого мы получили от него рождественскую открытку со штампом Пенсаколы, штат Флорида: "Дорогие мама и папа, я прячусь от япошек и учу бойскаутов летать вверх тормашками. Хизер с ребятишками я поселил в Авалон Бич, п/я 6320, так что большей частью ночую дома. Счастливого Рождества и веселой войны. Вудро".
     Следующая открытка пришла с базы в бухте Вайкики: "Служба тут не очень мирная, но лучше чем в Лагайне. Вопреки слухам, акулы там отнюдь не вегетарианцы. Надеюсь, что и вы тоже. В.В."
     Так мы впервые узнали, что Вудро участвовал в Лагайнской битве. Был ли он на "Саратоге", когда она затонула, или его самолет сбили - но в воде он, судя по открытке, побывал. После войны я спросила его, как было дело, но он удивленно сказал: "Мама, откуда ты все это взяла? Я всю войну просидел в Вашингтоне, попивая шотландское с моим соседом по столу из Британских воздушных сил. Шотландское было его - парню его нелегально доставляли с Бермуд".
     Вудро не всегда говорил одну только правду.
     Дайте вспомнить. Теодор Айра, рожденный в первую мировую, служил в Сто десятом саперном полку Канзас-Сити и почти всю войну провел в Нумеа, строя аэродромы, причалы и тому подобное. Джонатан, муж Нэнси и сын Элеанор, оставался в резерве, но не служил в местной обороне - ему довелось командовать танковой колонной, когда Паттон выбивал русских из Чехословакии. Нэнси стала одним из организаторов Женской вспомогательной службы и закончила войну в более высоком звании, чем ее муж, чему мы все очень смеялись, даже и Джонатан. Джордж начал службу в Тридцать пятой дивизии Главного штаба, но потом перешел в разведку, так что я не знаю, чем он занимался. Брайан младший в марте сорок четвертого высадился в Марселе, был ранен осколком шрапнели в бедро и довоевывал в английском городке Солсбери офицером-инструктором.
     Письма, которые я писала отцу, вернулись ко мне в сорок втором году вместе с официальным соболезнованием от штаба АПК.
     Пока Ричард находился в Пендлтонском лагере, его жена Мериэн жила поблизости, в Сан Хуан Калистрано. После того как Ричард отплыл, я пригласила ее поселиться у нас вместе с ее четырьмя детьми - пятый родился вскоре после ее переезда. Места у нас хватало, а двум женщинам легче заботиться о семерых детях, чем каждой поодиночке о своих. Мы устраивались так, чтобы каждый день дежурить по очереди в Леттермановском госпитале туда мы ездили на автобусе, экономя нормированный бензин, а оттуда возвращались с Брайаном. Я любила Мериэн не меньше, чем своих родных дочек.
     И мы вместе с ней прочли телеграмму о том, что Ричард награжден Морским Крестом за Иво Йиму - посмертно.

***

     Месяцев через пять мы сровняли с землей Токио и Кобе. После чего император Акихито и его министры шокировали нас, строго по ритуалу выпустив себе кишки - сначала министры, потом император. Император перед этим заявил, что душа его спокойна, поскольку президент Баркли обещал пощадить Киото. Особенно потрясало то, что император Акихито был мальчик двенадцати лет - моложе моего Патрика Генри.
     Нам никогда не понять японцев. Но этим кончилась долгая война.
     Не могу не задаваться вопросом - что было бы, если бы старый император Хирохито не погиб седьмого июля при массированной бомбежке "Звездный Час". У него была репутация "западника". Третья и шестая параллели не дают толкового ответа. Кажется, за Хирохито правили министры, а он только царствовал.

***

     Как только Япония капитулировала, Брайан подал в отставку, но его послали в Техас - сначала в Амарилло, потом в Даллас - разбираться с военными контрактами. Думаю, тогда он единственный раз пожалел о том, что в тридцать восьмом сдал на адвоката. Однако мы уехали из Сан-Франциско как раз кстати - в Техасе нас никто не знал, и Мериэн стала "Морин Джонсон Смит", а я покрасилась под седину и превратилась в ее мать, вдову Мериэн Харди. И вовремя: беременность Мериэн была уже заметна, и через четыре месяца она родила Ричарда Брайана. В Фонде, разумеется, мы зарегистрировали новорожденного как надо: мать - Мериэн Джастин Харди, отец - Брайан Смит старший.
     Мне трудно говорить о том, что произошло дальше - на это можно смотреть с трех точек зрения, и моя - лишь одна из них. Уверена, что две остальные не менее справедливы, чем моя, если не более. Да, я должна добавить "если не более": ведь полвека назад отец предупреждал меня, что я существо аморальное и сужу обо всем с практической, а не с моральной точки зрения.
     Я не делала попыток не пускать мужа в постель к невестке. Ни я, ни Брайни не считали друг друга своей собственностью, мы оба смотрели на секс, как на удовольствие, и давно разработали свод правил цивилизованной измены. Меня немного удивило, что Мериэн не приняла мер, чтобы не забеременеть от Брайана, но обо всем остальном, кроме этого, она советовалась со мной заранее. Не знаю, советовалась ли она на этот счет с Брайни - он мне на этот счет не говорил. Но мужики ведь льют свою сперму где попало, как из пожарного шланга, и предоставляют нашей сестре выбирать - пользоваться ей или нет.
     Однако я не рассердилась, только слегка удивилась. Я знаю - это нормальный биологический рефлекс, когда свежая вдова первым делом, если только есть возможность, раздвигает ноги и, горько рыдая, создает замену тому, кого лишилась. Это механизм выживания - он не ограничивается войной, но чаще срабатывает в военное время, как показывает статистика.
     (Я слышала, некоторые мужчины специально следят за некрологами в газетах и, если умер женатый человек, идут на похороны, чтобы познакомиться с вдовой. За такое браконьерство кастрировать бы надо. С другой стороны - вдовы, пожалуй, не скажут за это спасибо.) Итак, мы переехали в Даллас, и все на первых порах шло нормально.
     Просто у Брайана стало две жены, что иногда случается в говардовских семьях - не будем уж говорить о соседях - мормонах, к примеру.
     Вскоре после рождения сына Мериэн Брайан пришел ко мне, явно не решаясь что-то сказать. Пришлось его приободрить:
     - Слушай, милый, я не умею читать мысли. Говори, что там у тебя на уме.
     - Мериэн хочет развода.
     - Как так? Не пойму, Брайни. Если ей у нас плохо, то можно просто уйти - для этого развод не нужен, и не вижу, как она может его получить.
     Но мне очень жаль это слышать. Уж кажется, мы так старались, чтобы ей было хорошо, и Ричарду Брайану, и остальным детям. Хочешь, я с ней поговорю? И попытаюсь выяснить, в чем дело?
     - О черт - я, видимо, неясно выразился. Она хочет, чтобы развелись мы с тобой, тогда она сможет выйти за меня замуж.
     Сначала у меня отвалилась челюсть, потом я засмеялась.
     - О Господи, Брайни, с чего она взяла, будто я соглашусь? Я не хочу с тобой разводиться - лучшего мужа, чем ты, не придумаешь. Я согласна тобой поделиться, но избавляться от тебя совсем не хочу. Так и скажу ей. Где она? Я лягу с ней в постель и скажу ей это так мягко, как только сумею. Я положила Брайану руки на плечи и поцеловала его. Потом, не отнимая рук, посмотрела ему в лицо. - Погоди-ка. Это ты хочешь развестись. Верно?
     Брайни смущенно промолчал.
     - Бедный Брайни, - вздохнула я. - Сколько осложнений из-за нас, мерзавок, правда? Бегаем за тобой, лезем к тебе на колени, дышим в ухо.
     Даже твои собственные дочери соблазняют тебя, как того из Ветхого Завета.
     И невестки. Не хмурься так, дорогой мой - я же не продевала тебе кольца в нос.
     - Так ты согласна? - с облегчением спросил он.
     - На что?
     - Начать дело о разводе.
     - Конечно, нет.
     - Ты же сказала...
     - Я сказала, что не продевала кольца тебе в нос. Если ты хочешь развестись, то не стану противиться, но сама этим заниматься не буду.
     Можешь сделать это по мусульманскому закону. Скажи мне три раза: "Я с тобой развожусь", и я пойду укладывать вещи.
     Возможно, я зря упрямилась, но неужели я была обязана проходить еще и через это - искать адвоката, выставлять свидетелей, являться в суд? Я не стану чинить им препятствий, но пусть этим занимаются они.
     Брайан сдался сразу, увидев, что я крепко стою на своем. Но Мериэн впала в раздражительность, перестала улыбаться и почти не разговаривала со мной. Наконец, когда она собралась выйти из гостиной при моем появлении, я ее остановила.
     - Мериэн!
     - Что, мама?
     - Я хочу, чтобы ты прекратила изображать, будто убита горем. Хочу, чтобы ты улыбалась и смеялась, как раньше. Ты попросила, чтобы я отдала тебе мужа, и я согласилась помочь. Но и ты должна помогать. А не вести себя, как балованный ребенок, какова ты, собственно, и есть.
     - Как ты можешь! Это нечестно!
     - Девочки, девочки!
     Я повернулась к Брайану:
     - Я не девочка. Я твоя жена уже сорок семь лет. И пока я здесь, ко мне будут относиться с уважением и с любовью. Я не жду благодарности от Мериэн - отец давным-давно научил меня ни от кого не ждать благодарности, поскольку ее просто не существует. Но пусть она изобразит, что благодарна мне, хотя бы из вежливости. Или пусть уезжает отсюда. Сию же минуту. Если не хотите, чтобы я выступила против развода, потрудитесь проявить ко мне некоторую предупредительность.
     Я ушла к себе, легла в постель, поплакала и уснула тревожным сном.
     Через полчаса или через час меня разбудил стук в дверь.
     - Да?
     - Это Мериэн, мама. Можно войти?
     - Конечно, дорогая!
     Она вошла и закрыла за собой дверь - подбородок у нее дрожал, и глаза были на мокром месте. Я села и протянула к ней руки.
     - Иди ко мне, дорогая!

***

     С Мериэн никаких трудностей больше не было, чего нельзя сказать о Брайане. В следующий уик-энд он сказал, что sine qua non <непременное условие (лат.)> бесконфликтного развода - это договор сторон о разделе имущества, и притащил домой пухлый портфель.
     - У меня тут самые главные бумаги. Посмотрим?
     - Хорошо. (Что толку откладывать визит к дантисту?) Брайан поставил портфель на обеденный стол.
     - Можем расположиться здесь.
     Я села слева от него, Мериэн напротив меня. Я сказала:
     - Нет, Мериэн, я хочу делать это наедине с Брайаном. Ты можешь оставить нас, дорогая. И, пожалуйста, не пускай сюда детей.
     Она растерянно привстала с места. Брайан остановил ее.
     - Морин, Мериэн - заинтересованная сторона, как и ты.
     - Извини, но это не так.
     - Что ты имеешь в виду?
     - Эти бумаги - наша общая собственность, твоя и моя - то, что мы нажили за годы нашего брака. Мериэн здесь ничего не принадлежит, и я не желаю заниматься нашими делами в присутствии третьей стороны. Когда она будет с тобой разводиться, тогда при разделе будет присутствовать она, а я - нет. Но пока что, Брайан, это наше с тобой дело и больше ничье.
     - Зачем она будет со мной разводиться?
     - Я хотела сказать не "когда", а "если". (Она действительно развелась с ним. В 1966 году.) Ты не принес арифмометр, Брайан? Впрочем, все, что мне нужно, - это отточенный карандаш.
     Мериэн, перехватив взгляд Брайана, вышла и закрыла за собой дверь.
     - Морин, почему ты всегда так груба с ней?
     - Думай, что говоришь, Брайни. Тебе не следовало добиваться ее присутствия здесь, сам знаешь. Ну как, разберемся по-людски? Или подождем, пока я найду адвоката?
     - Не вижу причин, почему бы нам не разобраться по-людски. И тем более, почему нужно впутывать в мои личные дела адвоката?
     - А я не вижу причин впутывать твою невесту в мои дела. Брайни, ты ведешь себя как Вуди в шестилетнем возрасте. Как ты намерен все это поделить?
     - Сначала нужно выделить всем детям приданое. Наших семеро, а у Мериэн пять - теперь уже шесть.
     (Каждый раз, когда мы "выбивали чек" и получали за ребенка премию из Фонда Говарда, Брайан заводил на этого ребенка текущий счет в своих бухгалтерских книгах, следя за тем, чтобы сумма увеличивалась на шесть процентов ежеквартально, и в свое время вручал всю сумму с процентами сыну или дочери как свадебный подарок - она равнялась примерно трем первоначальным премиям. До того момента, то есть на протяжении примерно восемнадцати лет, Брайан пускал эти деньги в оборот - и уж поверьте мне, наживал с них больше шести процентов, особенно после восемнадцатого года, когда стал руководствоваться указаниями Теодора. Одно лишь слово "ксерокс" или "поляроид" может принести человеку целое состояние, если знать это слово заранее.) - Ну нет. Не из этой кучи, Брайан. Ричард уже получил свою долю, когда женился на Мериэн. Ее дети от Ричарда - наши внуки. Как же быть с другими внуками? Я давно не подсчитывала, но их у нас, кажется, пятьдесят два. И ты собираешься снабжать их всех из наших теперешних средств?
     - Тут другая ситуация.
     - Еще бы. Брайан, ты собираешься облагодетельствовать пятерых наших внуков за счет всех остальных и за счет наших детей, еще не вступивших в брак. Я этого не позволю.
     - Судить об этом буду я сам.
     - Нет, не ты. Судить будет настоящий судья, в настоящем суде. Или относись ко всем одинаково и не пытайся наградить пятерых внуков за счет остальных сорока семи.
     - Морин, ты раньше никогда так себя не вела.
     - Раньше ты не расторгал наше партнерство. А теперь, когда ты это сделал, мы расстанемся только на условиях, которые устроят нас обоих.
     Нельзя выбросить меня, как старый башмак, Брайан, и при этом ожидать, что я буду воспринимать твои действия так же покорно, как все эти годы.
     Повторяю: брось вести себя, как Вуди в детстве. Итак, допустим, мы договорились - или договоримся - насчет детского приданого. Как ты намерен поделить остальное?
     - На три равные доли, разумеется.
     - Ты выделяешь мне две доли? Ты очень щедр, но это больше, чем я ожидала.
     - Да нет же! Одна доля тебе, одна мне, одна Мериэн. Всем поровну.
     - Где же четвертая доля - моему мужу?
     - Ты снова собираешься замуж?
     - Пока нет. Но вдруг соберусь.
     - Тогда и решим этот вопрос.
     - Брайни, Брайни! Все это шито белыми нитками. Неужели до тебя не доходит, что ты не заставишь меня считать твою невесту совладелицей состояния, которое нажили мы с тобой? Половина моя. Все по-честному.
     - Черт возьми, Мо, ты только стряпала и вела дом. Я сколачивал состояние, а не ты.
     - А откуда ты взял капитал, Брайни?
     - Что?
     - Забыл уже, как мы "выбивали чеки"? Как ты, кстати, узнал заранее о Черном вторнике? Участвовала я в этом или нет? Брайни, я не собираюсь с тобой спорить, потому что ты не желаешь быть честным. Все время норовишь урвать для своей новой любви что-то из моей доли нашего совместно нажитого состояния. Давай обратимся в суд, и пусть судья решает. Можем сделать это здесь, где есть закон об общей собственности супругов, или в Калифорнии, где такие же законы, или в Миссури, где судья заведомо отдаст мне больше половины. А тем временем я подам на алименты...
     - Алименты!
     - На себя и на шестерых детей, пока суд не решит, сколько составит моя доля плюс алименты.
     - Хочешь обобрать меня до нитки? - опешил Брайан. - Только за то, что я сделал Мериэн ребенка?
     - Конечно, нет, Брайан. Алименты мне не нужны. А прошу я и настоятельно требую только одного: когда мы договоримся о выплате содержания детям и об их приданом - за основу возьмем приданое, выплаченное старшим, и содержание, которое ты высылаешь Бетти Лу на детей в Канзас-Сити, - когда мы договоримся насчет ребят, ты отдашь мне ровно половину. В противном случае пусть решает судья.
     - Прекрасно, - надулся Брайан.
     - Вот и хорошо. Напиши два списка на две доли имущества, а потом можем составить соглашение о разделе, которое представим суду. Где ты хочешь разводиться? Здесь?
     - Если ты не возражаешь, да. Проще всего.
     - Хорошо.
     Списки Брайану пришлось составлять весь уик-энд. Вечером в понедельник он показал их мне.
     - Вот. Это моя доля, это твоя.
     Посмотрев списки, я сразу увидела, что итоговые суммы равны. И чуть было не присвистнула, увидев эти суммы. Я даже с точностью до миллиона не догадывалась, насколько мы богаты.
     - Почему этот список мой, а этот - твой?
     - В свой список я внес собственность, которой сам хочу управлять. В твоем списке - то, что не требует моего надзора, например, облигации и прочее, само приносящее дивиденды. Разницы никакой - поделено поровну.
     - Раз поровну, давай поменяемся. Я возьму твой список, а ты - мой.
     - Послушай, я же тебе объясняю...
     - Если в моем списке окажется имущество, которое тебе действительно необходимо, можешь выкупить его у меня. На взаимовыгодных условиях.
     - Мо, ты думаешь, что я хочу тебя надуть?
     - Да, дорогой, ты пытаешься надуть меня с тех самых пор, как занялся разводом и разделом имущества, - улыбнулась я. - Но я не дам тебе этого сделать - ведь потом ты об этом пожалеешь. Возьми-ка эти списки и перепиши заново. Подели все до того честно, чтобы тебе было совершенно все равно где мой список, а где твой. Если хочешь, давай поделю я, а ты выберешь.
     Нельзя же собрать все сливки в один список и заявить, что этот список твой. Ну как - мой дележ и твой выбор? Или наоборот?
     На переделку у него ушла неделя - бедняга прямо изнывал от горького разочарования, но в конце концов представил новые списки.
     - Ну как, Брайни? Теперь ты поделил наше имущество как надо? И тебе все равно, какой список я выберу?
     - Скажи лучше - куда ни кинь, всюду клин, - криво усмехнулся он.
     - Бедный Брайни. Ты напоминаешь мне того осла между двумя вязанками сена. И в том, и в другом списке вполне достаточно ликвидных средств можешь выкупить у меня то, что дорого твоему сердцу. - Глядя ему в глаза, я взяла один список - и переменила его на другой. - Вот моя доля. Можно писать бумагу.
     Брайан снова возопил, когда захотел выкупить у меня кое-какое имущество из моего списка. Я согласилась, но торговалась за каждый доллар.
     У меня хорошая память - я запомнила имя "Д.Д.Гарриман", которое произнес Теодор в то милое, унылое, постылое воскресенье, когда уехал и больше не вернулся. Ко времени нашего дележа я точно знала, какие компании контролирует мистер Гарриман, зарегистрированы они на Нью-Йоркской бирже или нет.
     И я продала Брайану то, что ему хотелось, но не по номинальной цене, а по рыночной, с учетом реального дохода. Не такая уж я невежда в вопросах бизнеса. Просто Брайан никогда не давал мне столько денег, чтобы я могла их куда-то вложить. Но я много лет развлекалась, играя в воображаемые спекуляции. И с интересом читала "Уолл-стрит Джорнэл".
     Брайан развелся со мной в середине сорок шестого года, и я вернулась в Канзас-Сити. Он не таил на меня зла, и Мериэн тоже, не держала зла и я.
     Ведь Брайни совсем неплохой человек - просто он дрался за Мериэн так же стойко, как когда-то за меня... а я не уступала, поняв, что теперь сама себе голова и мой любимый муж мне больше не муж.
     Что толку таить обиды? Когда космический корабль стартует, все его счета считаются оплаченными.

0

17

Глава 17
ВСЕ СНАЧАЛА

     Моя дочь Сьюзен венчалась с Генри Шульцем в субботу, 2 августа 1952 года, в епископальной церкви Святого Марка, Канзас-Сити, Пасео, угол Шестьдесят третьей. Брайан присутствовал и вел дочь к алтарю. Мериэн осталась в Далласе с детьми - и надо сказать, у нее был веский предлог не ехать: вот-вот должен был родиться очередной ребенок, она вполне могла бы не отпускать и Брайана. Но она попросила его поехать, чтобы не разочаровывать Сьюзен.
     Сьюзен, по-моему, было все равно, но мне - нет.
     На свадьбе присутствовало около половины моих детей, большинство с мужьями и женами, около сорока внуков, тоже с мужьями и женами, целый выводок правнуков и одна праправнучка. Неплохо для женщины, чей официальный возраст - сорок семь лет. И для женщины, которой по настоящему семьдесят лет и четыре недели, тоже неплохо.
     Невозможно, говорите? Отчего же. Моя Нэнси родила свою Роберту на Рождество восемнадцатого года. Роберта вышла замуж в шестнадцать лет (за Зэкари Барстоу) и 2 ноября 1935 года родила Энн. Энн Барстоу вышла за Юджина Харди и родила первого ребенка, Нэнси Джейн, 22 июня 1952 года.

     Èмя Дата рождения
     Степень родства Морин Джонсон (Смит) 4 июля 1882
     Прапрабабушка Нэнси Смит (Везерел) 1 декабря 1899
     Прабабушка Роберта Везерел (Барстоу) 25 декабря 1918
     Бабушка Энн Барстоу (Харди) 2 ноября 1935
     Мать Нэнси Джейн (Харди) 22 июня 1952
     Дочь

     Ñогласно Архивам, Нэнси Джейн Харди (Фут) родила Джастина Фута Первого в последний день двадцатого века - 31 декабря 2000 года. Я вышла замуж за его (и моего) отдаленного потомка, Джастина Фута Сорок Пятого, когда вошла в семью Лазаруса Лонга в 4316 году по григорианскому календарю, почти двадцать четыре столетия спустя, на сто первом году своего личного времени.
     Шульцы были представлены на свадьбе почти столь же внушительно, как и Джонсоны, хотя многим из них пришлось лететь самолетом из Калифорнии и Пенсильвании. Но они не могли представить пяти поколений своего рода. А мы, к моей радости, могли, и я не стала спорить, когда наш фотограф, Кеннет Барстоу, предложил заснять все эти пять поколений. Он усадил меня в центре с праправнучкой на коленях, а мои дочь, внучка и правнучка парили над нами, словно ангелы над Мадонной с младенцем.
     Кончилось это тем, что нас отругали. Кен все снимал и снимал, пока Нэнси Джейн не надоело и она не начала плакать. Тут подошел Джастин Везерел и попросил:
     - Можно посмотреть твою камеру, Кен?
     - Конечно, дядя Джастин. (Какой он ему дядя - седьмая вода на киселе.
     Семьи Говарда достигли той стадии, когда все друг другу родня - и с неизбежными отрицательными последствиями этих родственных браков пришлось бороться в будущем.) - Сейчас я тебе ее отдам. Дамы, особенно ты, Морин, - мне надо сказать несколько слов строго между нами, членами фонда. Посмотрите вокруг - здесь все свои? Посторонних нет?
     - Джастин, доступ на прием - только по пригласительным билетам, сказала я. - В церкви мог быть кто угодно, но здесь только приглашенные, и я приглашала только членов нашей семьи, а Иоганна Шульц - своей.
     - Я прошел без приглашения.
     - Джастин, тебя же все знают.
     - Вот-вот. Кто еще вошел без приглашения? Старина Джо Блоу, которого тоже все знают? Это не он там, за столом, разливает пунш?
     - Здесь, разумеется, присутствует некоторое количество посторонних.
     Музыканты, обслуга и так далее.
     - Вот именно - и так далее. - Джастин понизил голос, чтобы услышали только мы четверо и Кен. - Вы все знаете, какие усилия мы прикладываем, чтобы скрыть свой возраст. Вот тебе, Морин, сколько лет?
     - Э-э... сорок семь.
     - Нэнси? Тебе сколько лет, дорогая?
     - Пятьдесят два, - брякнула Нэнси И осеклась. - Тьфу ты, пропасть, папа Везерел, я не слежу за своим возрастом.
     - Сколько тебе лет, Нэнси? - настаивал Джастин.
     - Сейчас. Мама родила меня в пятнадцать лет, значит - сколько тебе там, мама?
     - Сорок семь.
     - Ну да, значит, мне тридцать два.
     Джастин посмотрел на мою внучку Роберту и правнучку Энн и сказал:
     - У вас я ваш возраст не спрашиваю - как бы вы ни ответили, ясно, что вас просто не может быть в природе, судя по официальному возрасту Морин и Нэнси. От имени попечителей скажу - нам очень приятно, что вы все так старательно выполняете волю Айры Говарда. Но, опять-таки от имени попечителей, подчеркну, что нам никак нельзя привлекать к себе внимание.
     Нельзя позволить кому-то заметить, что мы не такие, как все. - Он вздохнул и продолжал: - А посему вынужден сказать, что огорчен, видя вас пятерых вместе в одной комнате, и надеюсь, что этого больше не повторится. Я содрогаюсь при мысли о том, что вас сфотографировали вместе. Если эта фотография попадет в раздел светской хроники воскресной "Джорнэл Пост", прощай все усилия наших семей оставаться в тени. Кен, тебе не кажется, что пленку лучше засветить?
     Я видела, что затюканный Кен уже готов уступить высшему чиновному лицу фонда. Но меня не затюкаешь.
     - Хватит, Джастин, перестань! Ты попечитель, все это знают. Но Господом Богом тебя никто не назначал. Эти карточки сделаны для меня и для моих детей. Только засвети их или заставь Кена это сделать, и я тресну тебя этой камерой по башке.
     - Морин, Морин...
     - Я знаю, что я Морин. В газеты снимок, разумеется, попасть не должен. Но пусть Кен сделает пять копий со своего лучшего кадра, по одной на каждую из нас. И одну копию может сделать себе, для своего архива.
     На этом мы и порешили, а Джастин попросил еще одну - для архивов Фонда.
     Тогда я считала, что Джастин - перестраховщик. И была неправа.
     Благодаря ему и его настойчиво проводимой в жизнь политике, позже названной "маскарадом", восемьдесят процентов наших собратьев к началу царствования Пророков числились людьми моложе сорока лет, и только трем процентам было официально за пятьдесят. Когда начала свою деятельность тайная полиция Пророков, менять фамилии и среду обитания стало и трудно, и опасно, но благодаря предвидению Джастина этого, как правило, и не требовалось.
     Судя по Архивам, Брайан умер в 1998 году в возрасте ста девятнадцати лет - для двадцатого века это сенсация. Но в официальном его возрасте, восемьдесят два года, ничего сенсационного не было. Стратегия Джастина дала возможность всем говардовцам вступить в 2012 году в Эру Пророков с заниженным возрастом и прожить свою жизнь, не дав обнаружить, что живут они подозрительно долго.
     Мне, слава Богу, не пришлось с этим столкнуться. Нет, не Богу, а Хильде Мэй, Зебу, Дити, Джейку и милой, хорошей машине "Веселая Обманщица". Хотела бы я сейчас снова увидеть всех пятерых - маму Морин опять нужно спасать.
     Может быть. Пиксель их найдет. По-моему, он меня понял.

***

     Несколько приезжих гостей провели у меня уик-энд, но к утру вторника пятого августа я осталась одна - по настоящему одна, впервые за все свои семьдесят лет. Двое моих младших - Дональд шестнадцати и Присцилла четырнадцати лет - еще не вступили в брак, но они уже были не мои. При разводе они предпочли остаться с теми, кого считали своими братьями и сестрами, и теперь уже юридически приходились им братом и сестрой - Мериэн усыновила моих детей.
     Сьюзен была самая младшая из тех четверых, что жили в войну в Канзас-Сити с Бетти Лу и Нельсоном, и вышла замуж последней, Элис Вирджиния вышла замуж за Ральфа Сперлинга сразу после войны, Дорис Джин за Фредерика Бриггса на следующий год, а Патрик Генри, мой сын от Джастина, женился на Шарлотте Шмидт в пятьдесят первом году.
     Бетти Лу и Нельсон вскоре после моего возвращения переехали в Тампу, взяв с собой трех детишек, которые еще оставались при них. Там, во Флориде жили и родители Бетти Лу и тетя Кароль, мать Нельсона - Бетти Лу хотела присмотреть за ними в старости. (Сколько же тете Кароль было в сорок шестом году? Она была вдовой старшего брата моего отца, значит, в сорок шестом - батюшки светы! - ей уже наверняка стукнуло сто. Но при последнем нашем свидании незадолго перед нападением японцев в сорок первом она выглядела так же, как всегда. Наверное, красила волосы?) В субботу я была triste <грустна (фр.)> не только потому, что мой последышек улетал из гнезда, а еще - и в основном - потому, что в тот день отцу исполнилось сто лет: он родился 2 августа 1852 года.
     Никто больше как будто об этом не вспомнил, а я никому не говорила день свадьбы принадлежит молодым, и никто ни словом, ни делом, ни воспоминанием не должен омрачать их праздник. И я молчала.
     Но сама не забывала об этом ни на миг. Прошло двенадцать лет и три месяца, как отец ушел на войну, и я скучала по нему все эти четыре тысячи четыреста сорок один день - особенно в те годы, когда Брайан переменил мою жизнь.
     Поймите меня правильно - я не осуждаю Брайана. Я перестала рожать еще перед войной, Мериэн была в расцвете женских сил, а дети - цель говардовского брака, Мериэн хотела и могла рожать Брайану детей, но желала, чтобы их брак был законный. Все это можно понять.
     Они не стремились избавиться от меня. Брайан думал, что я останусь с ними, пока я твердо не сказала "нет". Мериэн просила меня остаться и плакала, когда я уезжала.
     Но Даллас - не Бундок, и моногамия была столь же противоестественна для американской цивилизации двадцатого века, как естественная групповая семья для квазианархической, лишенной структуры цивилизации Терциуса Третьего тысячелетия Диаспоры. Когда я решила не оставаться с Брайаном и Мериэн, у меня еще не было бундокского опыта - но я сердцем чуяла, что, если я останусь, мы с Мериэн волей-неволей начнем соперничать друг с другом, а это было нам совершенно ни к чему и могло бы сделать несчастным Брайана.
     Но это не значит, что я уезжала с радостью. Развод, любой развод, как бы он ни был необходим - всегда ампутация. Я долго чувствовала себя как зверь, который отгрыз себе ногу, чтобы вырваться из капкана.
     Это произошло более восьмидесяти лет назад по моему личному времени.
     Неужели я все еще обижена?
     Да. Не на Брайана - на Мериэн. Брайан был человек беззлобный - в душе я уверена, что он не хотел так со мной поступать. Худшее, в чем можно его упрекать, - это что он вел себя не слишком разумно, сделав ребенка вдове своего сына. Но много ли мужчин мудро ведут себя с женщинами? Таких за всю историю раз, два и обчелся.
     Другое дело Мериэн. Она отплатила за мое гостеприимство тем, что заставила моего мужа развестись со мной. Отец учил меня никогда не ждать от людей этой химеры - благодарности. Но могла я хотя бы ожидать, что моя гостья будет вести себя прилично у меня в доме?
     "Благодарность". Химера, вознаграждающая другую химеру - "альтруизм".
     И обе эти химеры лишь маскируют эгоизм - естественное, честное чувство.
     Давным-давно мистер Клеменс в своем эссе "Что есть человек?" продемонстрировал, что каждый из нас руководствуется только своими собственными интересами. Когда вы найдете это, то легко найдете общий язык с другими, стараясь сотрудничать с ними на взаимовыгодных условиях. Но если вы убеждены в том, что вы альтруист, и пытаетесь пристыдить другого за его чудовищный эгоизм, вам ничего не добиться.
     Где я ошиблась с Мериэн?
     Неужто впала в грех альтруизма?
     Наверное, да. Мне следовало бы сказать ей: "Слушай, ты, сучка! Веди себя как следует - и живи здесь сколько влезет. Но не пытайся выжить меня из собственного дома, иначе я выкину на снег и тебя, и твое отродье. И смотри, как бы я кое-что тебе не выдрала". Мне следовало бы сказать Брайану: "Ты это брось, умник. Или я найду шустрого адвоката - и ты пожалеешь, что связался с этой шлюшкой. Мы тебя до нитки обдерем".
     Но это так - ночные мысли. Брак - это психологическое состояние, а не контракт, скрепленный свидетельством. Если брак умирает, то он умирает и начинает смердеть еще раньше, чем дохлая рыба. Неважно, кто его убил, важен сам факт смерти. Если она пришла, время делить вещички и разбегаться, не тратя времени на обвинения.
     Зачем же я трачу время восемьдесят лет спустя, горюя над трупом давно умершего брака? Мало мне хлопот со страхидлами, которые того и гляди меня казнят? Пикселя, небось, не тревожат духи покойных кошечек, он живет только настоящим. Вот бы и мне так.
     Вернувшись в Канзас-Сити в сорок шестом году, я первым делом решила записаться в колледж. И Университет Канзас-Сити, и колледж Рокхерста находились в миле к северу от нас, на Пятьдесят третьей улице, в одном квартале от бульвара Рокхилл, Рокхерст восточнее, а университет западнее.
     Пять минут на машине, десять на автобусе, двадцать минут приятной пешей прогулки в хорошую погоду. Медицинский факультет стоял чуть к западу от пересечения Тридцать девятой и Стейт-лайн, в десяти минутах езды.
     Юридическое училище - в центре, в двадцати минутах.
     Все эти учебные заведения имели свои достоинства и свои недостатки.
     Рокхерст был совсем невелик, зато, как иезуитский колледж, наверняка обеспечивал высокий уровень знаний. Это был мужской колледж, но не полностью. Мне сказали, правда, что если там и учатся женщины, то только монашки - учительницы, повышающие свое образование. Поэтому я не питала уверенности, что меня туда примут. Отец Мак-Коу, президент Рокхерста, успокоил меня.
     - Миссис Джонсон, наши правила не высечены в камне. Хотя большинство наших студентов - мужчины, мы не отказываем и женщинам, серьезно заинтересованным тем, что мы предлагаем. У нас католическая школа, но мы охотно принимаем людей другого вероисповедания. Мы не предпринимаем усилий, чтобы обратить их в католичество, но, думаю, следует вас предупредить, что многие протестанты, познакомившись с католической доктриной, часто сами обращаются в истинную веру. Если, находясь среди нас, вы ощутите надобность в религиозных наставлениях, мы будем счастливы предоставить их вам. Но давить на вас не станем. Вы желаете получить степень или вам это не нужно?
     Я объяснила, что уже записалась на специальный курс в университете с целью получить степень бакалавра.
     - Но меня больше интересует само образование, чем степень. Потому-то я и пришла к вам. Иезуиты славятся высоким уровнем преподавания, и я надеюсь получить здесь то, что не получу в других колледжах.
     - Надеяться никогда не лишне. - Он нацарапал что-то в своем блокноте, оторвал листок и подал мне. - Вы зачисляетесь на специальный курс с правом посещать любые лекции. За некоторые занятия взимается дополнительная плата, например за лабораторные. Зайдите с этим к казначею - у вас примут плату за обучение и подсчитают, сколько с вас следует еще. А через неделю-другую приходите ко мне.
     Следующие шесть лет, с сорок шестого по пятьдесят второй, я училась, не пропуская и летних занятий. Дома у меня малых детей не было, а значит, хозяйство не требовало особых трудов; то, что осталось, я поручила шестнадцатилетней Дорис, которая только что приступила, под моим чутким руководством, к выбору суженого из говардского списка, и Сьюзен - той было только двенадцать, и она (почти наверняка) сохранила девственность, но стряпала для своих лет превосходно. Я занялась ее сексуальным просвещением, зная по опыту, как тесно связаны кулинарный талант и высокое либидо, но обнаружила, что тетя Лу давно воспитала из моих девчонок невинных всезнаек, хорошо знакомых со своим телом и своим женским естеством задолго до того, как это естество пробудилось.
     Из сыновей дома оставался только один. Пат - в сорок шестом ему было четырнадцать. Я, поколебавшись, решила проверить и его знания по части секса - пока он не подцепил какую-нибудь заразу, не обрюхатил двенадцатилетнюю дурочку с большими титьками и малым мозгом или не ввязался в громкий скандал. Раньше мне не приходилось этим заниматься сыновей просвещали или Брайан, или дед, или оба вместе.
     Патрик был терпелив со мной и наконец сказал:
     - Мама, ты хочешь спросить меня про всякое такое? Тогда спрашивай.
     Тетя Бет-Лу устроила мне такой же экзамен, как Элис и Дорис - и я только на один вопрос не сумел ответить.
     Я осеклась.
     - Я не знал, что такое внематочная беременность. Но теперь знаю.
     Сказать?
     - Не надо. Тетя Бетти Лу или дядя Нельсон говорили тебе что-нибудь про Фонд Айры Говарда?
     - Кое-что. Когда Элис стала гулять с мальчишками, дядя Нельсон велел мне не лезть не в свое дело и помалкивать... и поговорить с ним, когда мне самому захочется гулять с девчонками. Я не думал, что мне захочется - но потом захотелось, и я сказал дяде, а он мне сказал про премии. Которые платят за говардских детей, а больше ни за каких.
     - Ну, дорогой мой, кажется, тетя и дядя рассказали тебе все и без меня. А дядя не показывал тебе гравюры Форберга?
     - Нет.
     (Черт побери, Брайни, почему тебя тут нет? Это твоя работа.) - Мне их тетя Бет-Лу показывала. Они у меня в комнате. - Он застенчиво улыбнулся. - Мне нравится их смотреть. Принести тебе?
     - Нет. А впрочем, как хочешь. Кажется, ты знаешь о сексе все, что нужно знать в твоем возрасте. Чем я могу тебе еще помочь?
     - Да ничем, наверное. Вот только... тетя Бет-Лу всегда давала мне резинки, и я обещал ей, что всегда буду ими пользоваться. Но Уолгрен их ребятам не продает.
     (Что еще Бетти Лу для него сделала? Считается ли сожительство с теткой инцестом? Точнее - с женой дяди, она ведь нам не кровная родственница. Морин, не лезь не в свое дело.) - Хорошо, я тоже буду давать их тебе. А... где ты ими пользуешься, Патрик? Не спрашиваю с кем, но где?
     - Пока что я только одну такую девочку знаю, и у нее мать очень строгая. Велит ей это делать только у них дома, в подвале, не то она...
     Я не стала уточнять, что такое "не то".
     - По-моему, ее мать очень разумная женщина. Ты, дорогой, тоже спокойно можешь заниматься этим дома. Надеюсь, ты больше нигде этого делать не будешь - в Суоп-парке, например. Это слишком опасно. (Морин, кто бы говорил!) Все трое были хорошие дети, и я не знала с ними никаких хлопот. С помощью немногих спокойных указаний с моей стороны наше хозяйство шло гладко, и у меня оставалось много времени для учебы. К замужеству Сьюзен в августе пятьдесят второго года у меня был не один, а четыре диплома: бакалавра искусств, бакалавра права, магистра наук и доктора философии.
     Что за чудеса, скажете вы!
     Сейчас расскажу, как кролик оказался в цилиндре.
     Я нигде не могла предъявить свой школьный аттестат - выданный в 1898 году, он как-то не очень совмещался с моим тогдашним официальным возрастом - сорок четыре года. По возможности я старалась говорить, что мне "больше двадцати одного" и только припертая к стенке называла свой говардский возраст, скрывая факт своего существования на свете до 1910 года. Для этого надо было всего лишь держать язык за зубами - никаких "А вы знаете такого-то?" или "А помните?"
     Поэтому я и поступила в университет не как обычная студентка, а на специальный курс. Потом попросила разрешения сдать экстерном на право стать соискательницей диплома и не остановилась перед высокой платой за экзамены. Я сдавала английскую и американскую литературу, американскую историю, мировую историю, математику, латынь, греческий, французский, немецкий, испанский, анатомию, физиологию, химию, физику и естествознание.
     Сдавала весь семестр, зубря по ночам и для разрядки иногда посещая лекции в колледже по ту сторону бульвара.
     Перед началом летних занятий меня вызвал декан, доктор Баннистер.
     - Садитесь, пожалуйста, миссис Джонсон.
     Я села. Декан напомнил мне мистера Клеменса, хотя не носил белого костюма, и, слава Богу, не курил этих жутких сигар. Но у него был такой же лохматый ореол седых волос и такой же облик жизнелюбивого Сатаны. Он мне сразу понравился.
     - Вы сдали все дополнительные экзамены, - сказал он. - Могу ли я спросить, с какой целью?
     - У меня не было никакой особой цели, доктор. Я сдавала их, чтобы определить уровень своих знаний.
     - Хм-м. По вашим бумагам я вижу, что среднюю школу вы не закончили.
     - Я получила домашнее образование, сэр.
     - Понятно. И никогда не учились в школе?
     - Я училась в нескольких школах, сэр, но не настолько долго, чтобы получить от них свидетельства. Мой отец много путешествовал.
     - Чем он занимался?
     - Он был врачом, сэр.
     - Вы говорите "был"?
     - Он погиб в Битве за Британию, доктор.
     - Вот как. Извините. Миссис Джонсон, вы почти сдали на степень бакалавра искусств... нет, позвольте мне договорить. Мы не присуждаем степеней экстернам, не прошедшим у нас курса. Намерены ли вы проучиться у нас еще два семестра, то есть следующий учебный год?
     - Конечно - и летние занятия тоже буду посещать. Останусь и на более долгий срок, поскольку намерена, если получу бакалавра, защищать и докторскую степень.
     - Вот как - и в какой же области?
     - Философии, в частности метафизики.
     - Миссис Джонсон, вы поражаете меня. Пишете, что ваш род занятий домохозяйка...
     - И это верно, доктор. Со мной еще живет трое младших детей. Но двое из них девочки-подростки и хорошие поварихи. Мы вместе готовим и делим всю работу по дому, так что у всех остается время на учебу. И уверяю вас мытье посуды ничуть не противоречит интересу к сверхчувственному. Я бабушка, которой не довелось поучиться в колледже, но не верю, что слишком стара, чтобы учиться. Бабушка не хочет сидеть у огонька и вязать. В двадцать первом году здесь читал лекции доктор Уилл Дюран - он и ввел меня в метафизику.
     - Да, я сам его слушал. Вечерний курс в соборе на Гранд-авеню.
     Замечательный лектор. Но сколько же вам было тогда? Двадцать пять лет назад?
     - Меня водил на лекции отец, и я пообещала себе, что займусь этим, когда у меня будет время. Теперь оно есть.
     - Понимаю. А знаете, миссис Джонсон, что преподавал я, пока не занял эту должность?
     - Нет, сэр. (Конечно же я знала. Отец стыдился бы меня, если бы я не разведала предварительно все, что можно.) - Латынь, греческий и эллинскую философию. Но время идет - и латынь больше не требуется, греческий даже не предлагается, а греческих философов забыли ради новых идей Фрейда, Маркса, Дьюи и Скиннера. Вот и пришлось мне искать другое занятие, иначе пришлось бы уходить из университета и предлагать свои услуги где-нибудь еще. А это нелегко, - грустно улыбнулся он. - Профессор физики мог бы найти работу в "Доу Кемикл" или у Д.Д.Гарримана, но учитель греческого? Впрочем, неважно. Вы сказали, что намерены заниматься и летом?
     - Да, сэр.
     - Переведем-ка мы вас на старший курс и выпустим в конце первого семестра, в январе бакалавром искусств. Главной специальностью поставим, скажем, современные языки, второй - что пожелаете. Классические языки, историю. Летнюю школу и первый семестр можете использовать для занятий метафизикой. Так-то. Я и сам дед, миссис Джонсон, старомодный учитель забытых наук. Но может быть, вы согласитесь, чтобы я был вашим куратором?
     - Нет, правда?
     - Меня заинтересовали ваши намерения - думаю, мы с вами составим неплохой комитет сочувствующих. Мм...

     Ó старости стремления свои;
     Ñмерть все покончит: но перед концом
     Åще возможно подвиг совершить,
     Äостойный нас, восставших на богов.

     ß подхватила:

     Íа скалах загораются огни:
     Äень меркнет; подымается луна;
     Ðевет морская глубь. Вперед, друзья,
     Îткрытиям еще не вышел срок.

     Îн широко улыбнулся и закончил:

     Ïокинем брег и, к веслам сев своим,
     Óдарим ими, ибо я стремлюсь
     Óплыть за край заката и достичь
     Âечерних звезд, пока еще я жив.

     - Теннисон не знает износа, верно? И если Одиссей мог бросить вызов годам, можем и мы. Приходите завтра и мы наметим курс занятий, необходимый для вашей докторской. Большую часть работы вам придется проделать самостоятельно, но мы заглянем в каталог и посмотрим, что вам будет полезно прочесть.

***

     В июне пятидесятого я защитила докторскую по метафизике, став доктором философских наук. Моя диссертация называлась "Сравнительные картины мироздания по Аристоклу, Аруэ и Джугашвили с точки зрения эпистемологии, телеологии и эсхатологии". Содержание сводилось к нулю, как и полагается в честном метафизическом труде, зато много было булевой алгебры, доказывающей, что Джугашвили - убийца и злодей, что и так слишком хорошо было известно украинским кулакам.
     Я подарила экземпляр своей диссертации отцу Мак-Коу и пригласила его на защиту. Он согласился прийти, посмотрел на название и улыбнулся.
     - Мне кажется, что Платон был бы рад встретиться с Вольтером, но оба они и близко не Подошли бы к Сталину.
     Отец Мак-Коу был единственный, кто с первого взгляда понял, о ком идет речь в заглавии, не считая доктора Баннистера, который его и придумал.
     Моя диссертация не имела никакой ценности, но по правилам для получения научной степени требовалось представить сколько-то фунтов научной макулатуры. И я прекрасно провела эти четыре года - и в университете, и по ту сторону бульвара.
     Получив докторскую степень, я на той же неделе поступила на медицинский факультет и в юридическое училище - одно другому не мешало, потому что у юристов занятия в основном велись вечером, а у медиков днем. Я не собиралась Становиться доктором медицины, но хотела сдать на магистра по биохимии. Меня записали на несколько дополнительных курсов, но разрешили проходить их одновременно с подготовкой к магистрату (думаю, меня прогнали бы оттуда, не предъяви я свеженькое свидетельство доктора наук). Степень магистра сама по себе меня не слишком заботила - просто хотелось поучиться чему-нибудь полезному, устроить себе интеллектуальный шведский стол. Отец бы меня одобрил.
     Я могла бы получить степень за год, но задержалась подольше, желая прослушать еще несколько курсов лекций. В юридическом же училище полагалось учиться четыре года, но я прошла у них кое-что еще в ту пору, когда там с тридцать четвертого по тридцать восьмой учился Брайан. Декан разрешил мне сдавать экстерном, лишь бы я полностью оплатила каждый курс училище было частное, и плате за обучение придавалось первостепенное значение.
     Адвокатские экзамены я сдала весной пятьдесят второго <эти экзамены сдаются в адвокатскую коллегию штата, где намерен практиковать юрист> успешно, к удивлению своих соучеников и преподавателей. Помогло, возможно, то, что я в бумагах называлась "М.Дж.Джонсон", а не "Морин Джонсон". А раз я стала адвокатом, то с дипломом проблем уже не было: училище гордилось как раз тем, какой высокий процент его студентов получает право на адвокатскую практику - а это барьер потруднее, чем диплом юриста.
     Вот так, вполне законно, я и получила четыре ученых степени за шесть лет. Но искренне считаю, что больше всех дал мне крошечный католический колледж, где я была только вольнослушательницей и не претендовала на степень.
     В большой степени это относится к американского происхождения японцу, иезуиту отцу Тезуке.
     Впервые в жизни мне представилась возможность выучить восточный язык, и я ухватилась за нее. Класс предназначался для обучения миссионеров, призванных заменить тех, кого уничтожила война, в нем занимались и священники и семинаристы. Меня, как мне кажется, приняли по той причине, что в японском языке, японских идиомах и японской культуре грань между мужчиной и женщиной еще резче, чем в американской культуре. Я служила наглядным пособием.
     Летом сорокового года, которое мы провели в Чикаго, я воспользовалась случаем позаниматься семантикой <раздел языкознания, изучающий значение слов> у графа Альфреда Коржибского и доктора С.И.Хайакавы, благо институт общей семантики был поблизости от нас - только перейти Мэлл и пройти пару кварталов по Восточной Пятьдесят шестой. И в голове у меня застряли слова этих двух ученых о том, что любой язык - отражение определенной культуры и так тесно переплетается с ней, что семантологу требуется другой, отличный по своей структуре язык, "Метаязык".

***

     А теперь посмотрим, что происходило в мире, пока я занималась японским. В ноябре сорок восьмого президентом избран Паттон, сменивший президента Баркли в январе сорок девятого.
     Осакский мятеж вспыхнул в декабре сорок восьмого, между избранием Паттона и его инаугурацией... Новый президент столкнулся с тем, что в Дальневосточном доминионе, бывшей Японской империи, назрело открытое сопротивление и тайное общество "Божественный Ветер" готово до бесконечности менять десять японских жизней на жизнь одного американца.
     В своей инаугурационной речи президент Паттон сообщил японцам и всему миру, что подобный обмен нас больше не устраивает. Отныне за убийство одного американца будет уничтожаться один синтоистский храм, и с каждым инцидентом цена будет все выше.

0

18

Глава 18
ХОЛОСТАЯ ЖИЗНЬ

     Не в моей компетенции судить, как следует управлять завоеванной страной, поэтому воздержусь критиковать политику Паттона по отношению к нашему Дальневосточному доминиону. Мой дорогой друг и муж Джубал Харшо говорит, а история подтверждает, что в его параллели (код "Нейл Армстронг") к побежденному применялась совсем другая политика - скорее протекционистская, чем жесткая.
     Но и та и другая тактика и в той и в другой параллели оказались губительными для Соединенных Штатов. С пятьдесят второго по восемьдесят второй мне ни разу не представилось случая применить свое знание японского. Но двадцать четыре века спустя, когда я перешла из клиники омоложения в Корпус Времени, Джубал дал мне одно странное задание. Исход долгой и жестокой войны между США и Японской империей оказывался гибельным для обеих сторон во всех параллелях, контролируемых Ближним Кругом, - и в тех случаях, когда "побеждали" США, и в тех, когда "побеждала" Япония - например, в седьмой параллели, код "Фэйракрс", где император и рейхсфюрер поделили наш континент вдоль по реке Миссисипи.
     Математики Корпуса Времени под руководством Либби Лонга и в сотрудничестве с банком компьютерных симуляторов во главе с Майкрофтом Холмсом (компьютером, совершившим Лунную революцию в третьей параллели), поставили себе задачу: нельзя ли преобразовать историю так, чтобы американо-японская война 1941-1945 годов вообще не состоялась? И нельзя ли в таком случае избежать постепенного разрушения планеты Земля, неизменного следствия этой войны во всех известных параллелях времени?
     Для решения этой задачи Корпусу требовались агенты, которых следовало заслать в период до сорок первого года и в Японию, и в Штаты. Со Штатами проблем не было: архивы Бундока изобиловали сведениями по американской истории, языку и культуре двадцатого века; кроме того, многие обитатели Терциуса ранее жили в Америке того периода: Лазарус Лонг, Морин Джонсон, Джубал Харшо, Ричард Кэмпбелл, Хейзел Стоун, Зеб Картер, Хильда Мэй Бэрроу, Дити Картер, Джейк Бэрроу - и прежде всего Анна, Неподкупная Свидетельница. Анну, я знаю, послали - возможно, послали и кого-то из других.
     Однако обитатели Теллус Терциуса, знакомые с японским языком и культурой двадцатого века, представляли большой дефицит. Были два человека китайского происхождения. Донг Чжа и Марси Чой-Му, - внешне они походили на японцев, но не знали ни их языка, ни культуры.
     Я в японки не годилась - рыжие японки встречаются не чаще, чем мех на рыбе, - зато умела говорить и писать по-японски, не в совершенстве, но как изучавшая язык иностранка. Поэтому приняли компромиссное решение: я отправлюсь в Японию как туристка - необыкновенная туристка, взявшая на себя труд выучить язык, обычаи и историю Ниппона перед тем, как ехать туда.
     Турист, который не поленился всем этим заняться, всегда желанный гость в той стране, куда он совершает путешествие, если к тому же соблюдает местный этикет. Хотелось бы пожелать, чтобы все это знал каждый турист, но на деле подобные знания достаются трудно и стоят слишком много времени и денег. У меня просто талант к иностранным языкам и мне нравится их учить. К семидесяти годам я, кроме родного, знала четыре современных языка.
     Остается еще около тысячи языков, которые я не знаю, и около трех биллионов человек, с которыми у меня нет общего языка. Выучить их все непосильный танталов труд.
     Но на роль безобидной туристки, изучающей Японию в годы перед великой войной сорок первого - сорок пятого годов, я вполне годилась. И меня высадили в Макао, где взятка - норма жизни и за деньги можно сделать все.
     При себе у меня были крупные суммы и три самых настоящих паспорта: по одному я была канадкой, по другому американкой, по третьему англичанкой.
     На пароме я переправилась в Гонконг - гораздо менее продажный город, но деньги очень уважали и там. К тому времени я узнала, что на англичан и американцев на Дальнем Востоке смотрят косо, но к канадцам пока особой вражды не питают, и выбрала паспорт, согласно которому родилась в Британской Колумбии и проживала в Ванкувере. А потом отплыла на голландском теплоходе "Руис" из Гонконга в Иокогаму.
     Целый год, с тридцать седьмого по тридцать восьмой, я провела в чудесных скитаниях по Японии - ночевала в местных гостиницах, кормила крошечных оленей в Наре, затаивала дыхание, глядя на Фудзи-сан на рассвете, плавала по Внутреннему Морю на игрушечном пароходике - словом, наслаждалась красотами одной из прекраснейших стран мира и одной из прекраснейших культур истории, а заодно собирала сведения, записывая их на вмонтированный в тело, управляемый моим голосом диктофон, почти такой же, как сейчас.
     В мой организм было вживлено еще и сигнальное устройство - имеется оно и сейчас, и если меня до сих пор не нашли, значит, штабу Корпуса не известно, на какой планете я нахожусь - датчики сразу выследили бы агента, не вышедшего на связь, если бы он прибыл на место назначения.
     Не будем о грустном, поговорим лучше о хорошем. За год своего пребывания в Японии я не раз слышала еще об одной рыжеволосой англичанке (канадке, американке), которая путешествует по империи, изучая японские сады. Она говорит по-японски и как будто похожа на меня - хотя это еще ничего не значило: белые для японцев все на одно лицо, вот только рыжие волосы черта приметная, а знание японского тем более.
     Возможно, меня послали (пошлют) в довоенную Японию еще раз? Или это петля времени, в которой я встречаюсь сама с собой? Парадоксами меня не удивишь - для агента Времени это вещь привычная. Тридцать седьмой год, например, я проживала повторно - впервые я прожила его в Канзас-Сити, за исключением двух недель после рождения Присциллы и адвокатских экзаменов Брайана: мы отметили оба этих события поездкой в каньоны Юты - Брайс, Сидар Брикс, Норт Рим. Если я оказалась в том же году в третий раз, значит, тот визит в Японию у меня еще впереди - стало быть, Пиксель донес мою весточку и меня спасут. Никаких парадоксов во времени нет - все мнимые парадоксы можно распутать.
     Но слишком уж тонка эта последняя соломинка, за которую я цепляюсь.

***

     Тот вторник, пятое августа 1952 года во второй параллели времени начался для Морин печально - впервые в жизни одна, и впереди нудная работа: убрать наш старый фермерский дом, закрыть его и продать. Но тот день нес с собой и некоторую радость. Мое замужество кончилось, когда мой муж развелся со мной, вдовство же кончилось, когда Сьюзен вышла замуж; с этого дня начиналась моя холостая жизнь.
     Какая разница между вдовством и холостой жизнью? Взгляните на это с исторической точки зрения. Когда я выходила замуж в конце девятнадцатого века, женщины представляли собой граждан второго сорта, и все считали, что так и должно быть. В большинстве штатов женщины не имели права голоса, не имели права подписывать контракты, владеть недвижимостью, заседать в суде присяжных и заниматься прочей гражданской деятельностью без согласия мужчины; отца, мужа или старшего сына. Большинство профессий, ремесел и занятий для женщин было заказано. Женщина-адвокат, женщина-врач, женщина-инженер представляли собой такое же диво, как танцующий медведь.
     "Диво не в том, что медведь танцует вальс хорошо, а в том, что он вообще его танцует". Эти слова, кажется, принадлежат доктору Сэмюэлу Джонсону <английский писатель и лексикограф XVIII века, автор множества афоризмов>, который считал женщин существами даже третьего порядка, ставя их ниже шотландцев и американцев, которых крайне презирал.
     В двадцатом веке положение женщин стало медленно поправляться. К восемьдесят второму году почти все законы, устанавливающие неравноправие, были отменены.
     Но оставались обычаи - укоренившиеся, не менее твердые, чем законы, и не подлежащие отмене. Вот вам пример.
     Летом сорокового года, когда мы жили на Вудлоун-авеню в Чикаго, две недели во время национального демократического съезда нас особенно осаждали гости. Попечитель Фонда, Руфус Бриггс, однажды сказал мне во время завтрака:
     - Я оставил свои рубашки на балконе, где спал. Они мне понадобятся через сутки, и скажите, чтобы слегка накрахмалили воротнички - больше ничего крахмалить не надо.
     - Скажите сами, - отрезала я, находясь не в слишком благодушном настроении. До поздней ночи я устраивала постели для новоприбывших, включая и самого Бриггса (он был из тех оптимистических идиотов, которые ехали в Чикаго, не задумываясь над тем, что сейчас все номера в гостиницах вплоть до Гэри, штат Индиана, заказаны за много месяцев заранее). А потом поднялась спозаранку и пошла на кухню, чтобы приготовить и подать завтрак дюжине гостей.
     Бриггс уставился на меня, не веря своим ушам.
     - Вы разве не экономка?
     - Пусть я экономка, но я не прислуга.
     Бриггс поморгал и воззвал к Брайану:
     - Мистер Смит?
     - Вы ошиблись, мистер Бриггс, - спокойно сказал Брайан, - эта леди моя жена. Ночью вы видели ее в полутьме, и приходилось шептаться, потому что все спали - вот вы и не узнали ее утром. Но миссис Смит, я уверен, с радостью отошлет в стирку белье дорогого гостя.
     - Нет, не отошлю, - ответила я.
     Тут уж опешил Брайни.
     - Морин?
     - Не стану я отдавать в стирку его белье и завтрак ему больше готовить не стану. С утра он только и проговорил, что яйца не так приготовлены - даже спасибо не сказал, когда перед ним поставили завтрак.
     Так что впредь пусть идет завтракать в другое место. Кажется, на Шестьдесят третьей есть какое-то заведение. И объявляю всем, - добавила я, обводя взглядом стол, - у нас тут прислуги нет. И мне так же хочется вовремя попасть в Зал Съездов, как и вам. Вчера я опоздала, поскольку стелила постели и мыла посуду. Лишь один человек здесь убрал за собой постель - спасибо, Мэрл! Сегодня я их убирать не намерена - если кто-то свою постель не застелет, в таком виде она и останется. А теперь мне нужны добровольцы, чтобы убрать со стола и вымыть посуду - если же таких не найдется, завтра я вам завтрак готовить не буду.
     Через час мы с Брайаном отправились на съезд. По пути на станцию надземки муж сказал:
     - Мо, наконец-то представился случай поговорить с тобой наедине. По правде сказать, мне не понравилось, что ты не поддержала меня в присутствии другого попечителя.
     - Это когда же? - спросила я, прекрасно зная, о чем речь.
     - Я сказал мистеру Бриггсу, что ты охотно отдашь его белье в стирку, а ты наперекор мне отказалась. И тем унизила меня, дорогая.
     - Это ты унизил меня, Брайни, пытаясь переубедить, когда я уже сказала ему, чтобы он сам сдал свое белье. Я просто стояла на своем.
     - Но он действительно ошибся, дорогая: он думал, что ты прислуга. Я только пытался загладить его ошибку, сказав, что ты с радостью окажешь эту услугу гостю.
     - А почему ты не сказал, что с радостью сделаешь это сам?
     - Как? - неподдельно удивился Брайан.
     - Знаешь, почему? Потому что вы оба считаете, что сдача белья в прачечную - женская работа. И это так, когда речь идет о твоем белье, а женщина - я. Но Руфусу Бриггсу я не жена и служить ему, чурбану этакому, не намерена.
     - Морин, иногда я тебя просто не понимаю.
     - Верно - иногда не понимаешь.
     - Взять эту уборку постелей или мытье посуды. Ведь дома мы никогда не требуем от гостей, чтобы они убирали за собой постели или мыли посуду.
     - Дома, Брайни, мне всегда помогают две-три взрослых девочки и никогда не бывает дюжины гостей одновременно. Кроме того, наши гостьи обычно предлагают мне помощь, и я принимаю ее, когда нужно. Не то что это сборище, которое на меня свалилось сейчас. Они мне не друзья, не родственники, в большинстве своем мне не знакомы, а ведут себя так, словно у нас тут пансион. Но при этом хотя бы говорят "спасибо" и "пожалуйста", а мистер Бриггс и того не делает. Брайни, в глубине души вы с мистером Бриггсом относитесь к женщинам одинаково: мы для вас только прислуга.
     - Не думаю. По-моему, это нечестно с твоей стороны.
     - Да? Тогда я снова спрошу тебя: если ты хотел проявить к гостю любезность, почему не предложил сам отдать его белье в стирку? Мог бы не хуже меня взять телефонный справочник, открыть его на желтых страницах и договориться. Чтобы отдать белье в стирку, не обязательно быть женщиной, ничего трудного в этом нет. Почему ты находишь возможным предлагать мои услуги, когда я уже высказала свое нежелание?
     - Мне хотелось сделать любезность.
     - Кому? Своей жене? Или компаньону, который был с ней груб?
     - Ладно, не будем больше говорить об этом.

***

     В этом случае нет ничего необычного - необычно в нем лишь то, что я отказалась исполнять традиционную роль женщины, которой положено прислуживать мужчине. Отмена законов не уничтожает подобные жизненные правила, которые усваиваются с раннего детства.
     Неписаные законы не отменишь, как писаные - ведь они чаще всего существуют на подсознательном уровне. Кто, например, готовит кофе? Вы находитесь на каком-то деловом или приближенном к деловому собрании, где присутствуют лица разного пола: на заседании правления, в любительском кружке, на родительском собрании в школе. Для создания свободной атмосферы не помешала бы чашечка кофе, и есть возможность его приготовить.
     Итак, кто же готовит кофе? Это может быть и мужчина. Но не спешите заключать пари: десять против одного, что проиграете.
     Давайте перенесемся на тридцать лет в будущее от случая с Руфусом Бриггсом, слегка подкрахмаленным олухом, - из сорокового года в семидесятый. К семидесятому году большинство легальных ограничений равенства полов исчезло. Случай, о котором я хочу рассказать, произошел на заседании правления "Небесного Фрахта", предприятия Д.Д.Гарримана. Я была одним из директоров, не впервые присутствовала на заседаниях, знала всех директоров в лицо, и они меня знали - или имели возможность узнать.
     Должна сознаться, что выглядела я моложе, чем на прошлом заседании. Я подправила свою отвисшую, изсосанную грудь, в той же клинике Беверли Хиллс мне сделали подтяжку лица, убрав морщины, а затем я отправилась на оздоровительное ранчо в Аризону, где обрела наилучшую форму и сбавила пятнадцать фунтов. Заехала еще в Вегас и накупила там себе шикарных, очень женственных новых нарядов - не в пример тем брючным костюмам, которые шили себе тогда деловые женщины высшего уровня. И питала самодовольную уверенность, что не выгляжу ни на свои восемьдесят восемь, ни на официальные пятьдесят восемь. Мне казалось, что я выгляжу, как шикарная сорокалетняя женщина.
     Я ждала в фойе за дверью конференц-зала, решив не входить, пока не позовут - эти заседания такая скучища. Но неприятности всегда случаются именно тогда, когда от них стараешься увильнуть.
     Как только над дверью конференц-зала замигала лампочка, с улицы влетел мистер Финеас Морган, возглавлявший большую оппозиционную группу.
     Он устремился в зал, на ходу снимая пальто, и швырнул это пальто мне, пробегая мимо.
     - Возьмите!
     Я отпрянула в сторону, и пальто упало на пол.
     - Эй, Морган! - окликнула я. Он оглянулся. - Ваше пальто.
     Он удивился, поразился, возмутился и разозлился - вся эта гамма чувств отразилась у него на лице разом.
     - Ах ты, дрянь такая! Да я тебя уволю!
     - Попробуйте. - Я прошла мимо него в зал, нашла карточку со своим именем и села. Через пару секунд он уселся напротив меня, отчего его лицо приобрело новое выражение.
     Финеас Морган вовсе не намеревался использовать одного из директоров вместо обслуги. Просто он увидел женщину, принадлежавшую, по его мнению, к низшему персоналу, - секретаршу, дежурную или клерка. Он опаздывал, спешил и даже не сомневался в том, что эта служащая повесит его пальто, а он тем временем успеет занять свое место.
     Мораль? В 1970 году второй параллели времени любой человек считался невиновным, пока его виновность не доказана; в 1970 году второй параллели любая женщина считалась подчиненной, пока не доказано обратное - несмотря на все законы о равноправии полов. Я вознамерилась покончить с подобным отношением к себе.

***

     Пятое августа 1952 года стало началом моей холостой жизни - в тот день я решила, что впредь ко мне будут относиться, как к мужчине - с должным уважением к моим правам и привилегиям, иначе я каждый раз буду закатывать скандал. У меня больше нет семьи, я больше не способна к деторождению, я не ищу себе мужа, я материально независима (скромно говоря), и твердо обещаю больше никогда не сдавать кому-то белье в стирку только лишь по той причине, что он справляет малую нужду стоя, а я сидя.
     Проявлять агрессивность я при этом не собиралась. Если джентльмен пропустит меня вперед, я пройду и поблагодарю его. Джентльменам нравится проявлять любезность, а леди охотно ее принимают с улыбкой и приветливым словом.
     Я говорю это потому, что в семидесятые годы многие женщины немилосердно обрывали мужчин, если те оказывали им маленькие знаки внимания - предлагали стул, например, или помогали выйти из машины. Эти женщины - их было меньшинство, но попадались они повсюду - относились к учтивости, как к оскорблению. Я считала их всех лесбиянками. Не знаю, были ли они таковыми в буквальном смысле (кое о ком я знаю точно, что были), но их поведение побуждает меня объединить их в одну группу.
     Если не все они лесбиянки, где им взять партнеров другого пола? Каким же это размазней надо быть, чтобы терпеть подобную грубость от женщины? С сожалением должна заметить, что в семидесятые годы развелось множество таких вот хлюпиков. Они преобладали. Мужественные, галантные джентльмены из тех, что не дожидаются всеобщей мобилизации, становились редкостью.

***

     Закрывая дом, труднее всего было решать судьбу книг: какие сдать на склад, какие раздать, какие взять с собой. Почти всю мебель и прочий скарб - ложки, плошки и простыни - я собиралась отдать в Общество Доброй Воли.
     Мы прожили в этом доме двадцать три года, с двадцать девятого по пятьдесят второй, и мебель пришла в ветхость - после того как она выдержала целую лавину детворы, рыночная цена ее упала настолько, что везти ее на склад вряд ли стоило - да я и не собиралась в ближайшем будущем обставлять большой дом.
     Жаль мне было только пианино, старого своего друга: Брайни подарил его мне в девятьсот девятом году, сильно подержанное уже тогда: сразу было видно, что "Брайан Смит и компания" на мели. Брайан заплатил за него четырнадцать долларов на аукционе.
     Нет! Если я хочу жить так, как задумала, надо путешествовать налегке.
     Пианино всегда можно взять напрокат.
     Отказавшись от пианино, я уже ни над чем не раздумывала, и решила заняться книгами. Соберу их со всего дома в гостиную - нет, в столовую - и сложу всю гору на обеденный стол, а что не поместится - на пол. Кто бы мог подумать, что в одном доме может быть столько книг?
     Большой сервировочный стол на колесиках - для книг, которые отправятся на склад. Маленький чайный столик - для тех, которые я возьму с собой. Карточные столики - для тех, что пойдут Доброй Воле. Или Армии Спасения? Кто первым придет, тот все и получит - одежду, книги, постельное белье, книги. Но придется прийти самим.
     Через час я сказала себе: нет, открывать книги и просматривать их не надо. Если хочешь что-то перечитать, клади это в кучу, которую берешь с собой, - ее можно будет перебрать потом еще раз.
     Тут я услышала мяуканье.
     - Вот противная девчонка! Ну и удружила ты мне, Сьюзен!
     Два года назад мы сделались бескошатными после трагической гибели Капитана Блада, внука Атташе - его жизнь оборвалась под колесами лихача на бульваре Рокхилл. Не было такого времени на протяжении сорока трех лет, чтобы у нас в доме не жили кошки. Я понимаю мистера Клеменса, который, переехав в свой дом в Коннектикуте, взял взаймы сразу трех кошек, чтобы придать дому жилой вид.
     Но на сей раз я решила никого не заводить. Патрику было восемнадцать лет, Сьюзен шестнадцать, и каждый из них получил уже говардский список следовало ожидать, что вскоре они разлетятся из гнезда.
     У кошек есть один крупный недостаток. Если уж ты берешь их, то на всю жизнь - на всю кошачью жизнь. Кошки не говорят по-английски - им не объяснишь, почему ты нарушаешь свое обещание. Если кошку бросить, она умрет и будет являться тебе по ночам.
     В тот день, когда погиб Капитан Блад, мы мало ели за обедом и почти не разговаривали. Наконец Сьюзен спросила:
     - Будем смотреть объявления, мама? Или сходим в Общество защиты животных?
     - Зачем, дорогая? - прикинулась я непонимающей.
     - Но котенок-то нам нужен?
     Тогда я внесла ясность:
     - Кошки живут пятнадцать лет, а то и дольше. Когда вы двое уедете, дом будет продан - я не стану бродить одна в четырнадцати комнатах. И что тогда станет с кошкой?
     - Хорошо, не будем заводить котенка.

***

     Недели через две Сьюзен немного задержалась из школы. Войдя в дом с коричневым бумажным пакетом в руках, она сказала:
     - Мама, мне надо уйти на пару часов. Есть одно дело.
     - Можно спросить, какое, дорогая?
     - Да вот, - она положила пакет на кухонный стол, и из него вылез котенок - мягонький, маленький, чистенький, черненький с белым, прямо как в стихотворении мистера Эллиота.
     - Ой! - сказала я.
     - Не волнуйся, мама. Я ей уже объяснила, что ей нельзя здесь жить.
     Котенок посмотрел на меня большими глазами, сел и начал вылизывать свою белую манишку.
     - Как ее зовут?
     - Пока никак, мама. Нечестно было бы давать ей имя. Я отнесу ее в Общество защиты животных, чтобы ее там усыпили и она не мучилась. Туда я и собиралась.

***

     Я была тверда. Я сказала Сьюзен, что она сама будет кормить котенка и следить за его песочным ящичком. И научит его пользоваться кошачьей дверцей. И будет возить ее на прививки в ветеринарную лечебницу на Плазе, когда надо. Котенок ее и только ее, и она должна будет взять его с собой, когда выйдет замуж.
     И Сьюзен, и котенок выслушали меня внимательно, глядя на меня круглыми глазами, и согласились на мои условия. Я старалась не привязываться к кошечке - пусть дружит только со Сьюзен и признает только ее. Но попробуйте устоять, когда черно-белый пушистый шарик усаживается на задние лапки, выпячивает свой толстый животик, машет передними лапками в три дюйма длиной, задевая за уши, и говорит тебе яснее всяких слов: "Ну пожалуйста, мама, давай подеремся".
     Однако уговор, что Сьюзен заберет кошечку с собой оставался в силе.
     Мы больше не обсуждали этот вопрос, поскольку уговорились с самого начала.
     Я открыла переднюю дверь - кошки нет. Открыла черную.
     - Входите, ваше высочество.
     Ее светлейшее высочество, принцесса Полли Пондероза Пенелопа Персипух прошествовала в дом, задравши хвост ("Не слишком то ты торопилась! Тем не менее благодарю. Но надеюсь, что это больше не повторится. Что там у нас на завтрак?") Принцесса уселась перед кухонным буфетом, где стояли ее консервы.
     Она скушала шестиунцевую банку тунца с печенкой, попросила еще, расправилась с телятиной в соусе и закусила печеньем. Время от времени она отрывалась от еды, чтобы пободать мои ноги. И наконец начала умываться.
     - Полли, покажи-ка лапки.
     Она была не в столь безупречном виде, как обычно, и я никогда не видела ее такой голодной. Где же она пропадала последние три дня?
     Осмотрев подушечки ее лапок, я убедилась, что она проделала долгий путь. Уж я скажу пару слов Сьюзен, пусть только позвонит. Но пока что кошка тут, это ее дом, и ответственность по старшинству переходит ко мне.
     Когда я буду переезжать, придется взять ее с собой - куда деваться.
     Сьюзен, хорошо бы ты опять на время стала незамужней - я бы тебя отшлепала.
     Я смазала лапки Полли вазелином и вернулась к своей работе. Принцесса устроилась спать на куче книг. Если она и скучала по Сьюзен, то вслух об этом не говорила. Похоже, она согласилась довольствоваться одной служанкой.
     В час дня я все еще разбирала книги и подумывала - съесть мне холодный сандвич или, куда ни шло, разогреть банку томатного супа, когда позвонили в парадную дверь. Полли открыла глаза.
     - Ты кого-нибудь ждешь? Уж не Сьюзен ли? - Я пошла открывать.
     Нет, не Сьюзен. Дональд и Присцилла.
     - Входите, милые! - распахнула я дверь. - Есть хотите? Завтракали?
     Больше я их ни о чем не спрашивала. В стихотворении Роберта Фроста "Смерть поденщика", хорошо известного в моей параллели, есть строки: "Дом - это место, куда тебя обязаны впустить, когда тебе некуда деться". Мои дети пришли домой - потом они сами расскажут мне все, что сочтут нужным. Я порадовалась, что у меня есть дом, куда я могу их впустить, и постельное белье, чтобы их уложить. Ни кошка, ни дети не изменили моих планов, но планы могут и подождать. Хорошо, что я не успела выехать вчера, в понедельник - куда бы делись тогда эти трое? Трагедия!
     Я быстренько, на скорую руку, собрала им ленч, открыв-таки две жестянки томатного супа Кэмпбелла.
     - Сейчас, сейчас. У меня остался большой кусок свадебного торта, и он еще не совсем черствый. И полгаллона ванильного мороженого, мы его даже не открывали. Будете?
     - Еще бы!
     - Присс верно говорит. Мы сегодня еще ничего не ели.
     - Батюшки! Ну-ка, садитесь. Ешьте суп, а там посмотрим. А может быть, приготовить вам завтрак, раз вы не завтракали? Бекон с яйцами? Кашу?
     - Все сгодится, - ответил сын. - А если оно живое, я отгрызу ему голову.
     - Веди себя прилично, Донни, - сказала ему сестра. - Начнем с супа, мама. - Пока мы ели, она спросила: - Мама, а почему у тебя кругом кучи книг?
     Я объяснила, что собираюсь запереть дом и продать его. Дети обменялись серьезными, почти удрученными взглядами.
     - Не волнуйтесь, - сказала я им. - Печалиться не о чем. Мне не к спеху, а дом и ваш тоже. Вы ничего не хотите мне сказать?
     Все и так было ясно, стоило на них поглядеть - грязные, усталые, голодные, растерянные. Они не поладили с отцом и мачехой и уехали из Далласа "навсегда".
     - Мы же не знали, мама, что ты собралась продавать дом. Теперь нам с Донни придется поискать что-нибудь другое - потому что туда мы не вернемся.
     - Не спеши. Никто вас на улицу не гонит. Да, этот дом я собираюсь продать, но мы поселимся под другой крышей. Кстати о продаже: я говорила Джорджу Стронгу - он занимается недвижимостью, - что он сможет купить наш участок, как только Сьюзен выйдет замуж. - Я подошла к видеофону и набрала номер компании "Гарриман и Стронг".
     На экране появилась женщина.
     - Гарриман и Стронг, инвестиции. Предприятия Гарримана. Промышленный союз. Чем могу служить?
     - Я Морин Джонсон. Хочу поговорить с мистером Гарриманом или с мистером Стронгом.
     - Их сейчас нет. Можете оставить им телефонограммуконфиденциальную, если пожелаете. Или поговорите с мистером Уоткинсом.
     - Нет. Соедините меня с Джорджем Стронгом.
     - К сожалению, не могу. Вы будете говорить с мистером Уоткинсом?
     - Нет. Передайте мистеру Стронгу следующее: "Джордж, говорит Морин Джонсон. Усадьба продается, и я говорю это тебе первому, как обещала.
     Обещание я выполнила, но продажу собираюсь оформить сегодня, поэтому сейчас позвоню в компанию Дж.К.Николса".
     - Прошу вас, подождите минуточку. - Лицо на экране сделалось ангельским, а голос наполнился сладостью, как у хозяйки салона восемнадцатого века. Затем появился Джордж Стронг. - Привет, миссис Джонсон. Рад видеть.
     - Морин, старина. Позвонила сказать, что переезжаю. Можешь забирать дом, если хочешь. Он тебе еще нужен?
     - Сгодится. Ты уже назначила цену?
     - А то как же. Ровно в два раза больше той, что ты намерен предложить.
     - Начало хорошее. Теперь и поторговаться можно.
     - Минутку, Джордж. Мне нужен другой дом, поменьше, с тремя спальнями, поблизости от Юго-Западной средней школы. Есть у тебя такой на примете?
     - Найдется. А еще есть дом в соседнем штате, рядом со школой "Миссия Шоуни". Хочешь сменять старый дом на новый?
     - Нет, хочу обобрать тебя до нитки. Сдашь мне новый дом в аренду на год с автоматическим возобновлением контракта, если от меня не поступит предупреждения за девяносто дней.
     - Ладно. Я заеду к тебе завтра в десять. Хочу осмотреть твою усадьбу, указать тебе на ее недостатки и сбить твою цену.
     - Договорились, в десять. Спасибо, Джордж.
     - Всегда пожалуйста, Морин.
     - В Далласе вифоны все объемные, - сказал Дональд. - Почему в Канзас-Сити до сих пор плоские? Почему их не модернизируют?
     - Дорого, - ответила я. - На все вопросы, которые начинаются с "почему", ответ всегда звучит "дорого". Но на твой вопрос могу ответить подробнее. Далласский эксперимент себя не оправдывает, и трехмерные видеофоны скоро выйдут из обращения. Если хочешь знать, почему, посмотри "Уолл-стрит Джорнэл". Номера за последний квартал лежат в библиотеке.
     Шестая серия, первая страница.
     - Да нет, мне все равно. По мне, пусть хоть дымовые сигналы передают.
     - Раз ты об этом заговорил, воспользуйся возможностью, которую я тебе предлагаю. Если хочешь выжить в мире джунглей, Дональд, читай вместо комиксов "Уолл-стрит Джорнэл" и другие такие же издания, например "Экономист". Ну что теперь - мороженое и торт?
     Я поместила Присциллу в комнату Сьюзен, а Дональда - в комнату Патрика, как раз рядом с моей ванной. Мы рано легли спать. Около полуночи я встала в туалет, не зажигая света - в окно светила луна. И уже собралась спустить воду, как услышала за стеной характерный ритмичный скрип кровати.
     Я с головы до ног покрылась гусиной кожей.
     Присс и Дони уехали отсюда совсем маленькими - двух и четырех лет, и не знают, наверное, что этот старый дом звукопроницаем, как палатка. Боже!
     Бедные дети.
     Я затихла. Ритм учащался. Потом Присцилла запричитала, а Дональд заворчал. Скрип прекратился, и оба вздохнули. Присцилла сказала:
     - Мне это было просто необходимо. Спасибо, Донни.
     Я гордилась ею. Но надо было спешить: как мне это ни претит, надо захватить их на месте преступления. Иначе я не смогу им помочь.
     Секунду спустя я стучалась в дверь Дональда.
     - Дорогие, можно мне войти?

0

19

Глава 19
КОШКИ И ДЕТИ

     Было больше часу ночи, когда я ушла от детей, - столько времени пришлось убеждать их, что я не сержусь, что я на их стороне и беспокоюсь только, как бы с ними что-нибудь не случилось: ведь то, что они делают, крайне опасно во всех отношениях - о некоторых сторонах этой опасности они, разумеется, знают, но о других могут не знать или просто не думают.
     Идя к ним, я не стала надевать халат. Пошла как есть - совершенно голая; ведь одетая, воплощающая власть и закон родительница, застающая двух детей за преступным деянием, способна напугать их до опорожнения мочевого пузыря и кишок. Но человек, такой же голый и уязвимый, как и они, просто не может быть "фараоном". Отец учил меня: "Если хочешь знать, куда прыгнет лягушка, поставь себя на ее место".
     Им, конечно, все равно не понравится, что их застукали - но, если я сейчас не поймаю их в постели, потом они будут отпираться. Есть такое старое правило касательно щенят: если не захватили щенка на месте провинности, потом уж бесполезно поднимать шум.
     Итак, я постучалась и спросила, можно ли войти.
     За дверью сдавленно ахнули, и настала мертвая тишина.
     Я подождала еще, сосчитала до десяти и снова постучалась.
     - Дональд! Присцилла! Можно я войду?
     Они пошептались, и Дональд ответил сильным мужественным баритоном, дав под конец петуха.
     - Входи, мать.
     Я открыла дверь. Свет не горел, но светила луна, и мои глаза уже привыкли к темноте. Оба лежали в постели, прикрывшись простыней. Дональд, готовый защищать сестру от всего на свете, обнимал ее сильной рукой и одновременно делал вид, что ее тут нет, а он просто ждет трамвая. Сердце мое сжалось от любви к ним.
     В комнате так и разило сексом - мужской секрецией, женской секрецией, свежим семенем, потом. В запахах секса я эксперт, за мной годы богатого опыта. Не знай я, в чем дело, можно было подумать, что здесь предавались оргии человек шесть.
     Должна добавить, что некую долю в букет ароматов вносила и я. Можно счесть извращенным возбуждение, которое я испытала, застав сына с дочерью за самым тяжким из сексуальных прегрешений, но это происходит помимо воли.
     Узнав знакомый скрип и поняв, в чем дело, я так и поплыла. Если бы мимо проходил Кинг-Конг, я бы пала его жертвой. А Пол Ревир <герой Войны за независимость, оповестивший окрестности Бостона о выступлении англичан> ради меня слез бы с лошади.
     Но я не обращала на это внимания - дети меня все равно бы не учуяли.
     - Привет, мои милые. А для меня местечка в середке не найдется?
     Помолчав, они отодвинулись друг от друга. Я быстро, пока они не одумались, откинула простыню, перелезла через Дональда, легла между ними, обняла за шею Присциллу и протянула руку к Дональду.
     - Обопрись на подушку, милый, и повернись ко мне.
     Он послушался и застыл в неловкой позе. Я молча прижала обоих к себе, глубоко дыша и стараясь замедлить биение сердца. Вскоре мне это удалось, и ребята, как будто, тоже немного отошли.
     - Как хорошо лежать с вами вот так, - сказала я, покрепче прижала их к себе и отпустила.
     - Мама, ты не злишься на нас? - робко спросила Присцилла.
     - Ну что ты, конечно, нет. Я беспокоюсь за вас, но не сержусь. Я люблю вас, милые - обоих люблю.
     - Хорошо, что ты не злишься. - Потом ее одолело любопытство. - А как ты нас засекла? Я была так осторожна. Послушала у твоей двери и убедилась, что ты спишь, а потом уж пробралась к Дональду.
     - Может, я ничего и не заметила бы, не выпей я на ночь лимонаду. Мне захотелось в туалет, милая. А вот эта стенка выходит в мою ванную и пропускает все звуки. И я вас услышала. - Я снова прижала дочку к себе. Похоже, вам было хорошо.
     Короткая пауза.
     - Так и есть.
     - Я тебе верю. Ничего нет лучше, чем полновесный оргазм, когда он тебе вправду нужен. А ты, кажется, в нем нуждалась. Я слышала, ты благодарила Дональда.
     - Да. Он заслужил.
     - Ты умница, что сказала ему спасибо. Нет ничего приятнее для мужчины, чем слова благодарности за любовь. Делай так всю жизнь - тогда и ты, и твой любимый будете счастливы. Запомни мои слова.
     - Я запомню.
     Дональд, похоже, не верил своим ушам.
     - Мать, я правильно понимаю? Ты не против того, что мы делали?
     - А что вы делали?
     - Что-что - трахались! - с вызовом ответил он.
     - Трахаются только собаки. Ты любил Присциллу, занимался с ней любовью. А если использовать медицинскую терминологию, вы совершили половой акт и достигли оргазма - но это все равно, что описывать великолепный закат в частотах электромагнитного спектра. Ты любил Присциллу, дорогой, и ее есть за что любить. Она была прелестной крошкой, а взрослой стала еще прелестнее. - Теперь пора было дергать зуб, и я продолжала: - Хорошо любить друг друга. Но я все же очень беспокоюсь за вас. Вы, должно быть, знаете, что общество, в котором мы живем, резко осуждает то, чем вы занимаетесь, против вас существуют суровые, даже жестокие законы, и вы будете строго наказаны, если попадетесь. Тебя, Присцилла разлучат с Дональдом и со мной и поместят в колонию для девочек-подростков, где тебе будет очень плохо. Тебя, Дональд, если повезет, будут судить как несовершеннолетнего и поместят, как и Присциллу, в исправительную школу до двадцати одного года - а потом возьмут под надзор, как сексуально опасного субъекта. А могут судить и как взрослого за изнасилование и инцест, и приговорить к двадцати годам каторжных работ... а потом ты до конца жизни будешь под надзором. Знаете ли вы об этом, дорогие мои?
     Присцилла молча плакала. Дональд буркнул:
     - Да знаем, знаем.
     - Что же ты скажешь мне на это?
     - Но мы же любим друг друга, мать. Присс любит меня, а я ее.
     - Знаю - и уважаю вашу любовь. Но ты не ответил мне - ты ушел от ответа. Как решить вашу проблему?
     Он испустил глубокий вздох.
     - Наверное, надо это прекратить.
     Я потрепала его за ребра.
     - Ты рыцарь, Дональд, и я горжусь тобой! Но спрошу тебя напрямик.
     Клялся ты себе, что больше не будешь мастурбировать? Принимал решение навсегда отказаться от этой привычки?
     - Да, было.
     - И как долго ты выдерживал?
     - Дня полтора, - простодушно ответил он.
     - А долго ли ты выдержишь с Присциллой, если вам представляется удобный случай, вы в полной безопасности, и она прижимается к тебе и уговаривает не быть слюнтяем, и от нее так хорошо пахнет, а обнимать ее еще лучше?
     - Я так не делаю, мама!
     - Черта с два. Девочка Наоборот, - вздохнул Дональд. - Как раз это ты и сделала только что. Ты попала в точку, мама. Ну и что ты со мной будешь делать? Забьешь в бочку или отправишь в Кемпер?
     - Кемпер недостаточно далеко. Лучше уж в Цитадель. Дети, это не ответ. Я сказала правду, что не сержусь на вас. Давайте-ка составим заговор, чтобы уберечь вас от беды. Во-первых, какими контрацептивами вы пользуетесь?
     Вопрос я адресовала обоим. Наступило продолжительное молчание каждый, видимо, ждал, что ответит другой.
     - У нас были резинки, - сказал наконец Дональд. - Но они кончились, а денег у меня нет.
     (О Господи!) - Вот тебе и повод взять меня в союзники. В доме есть любые презервативы - можешь брать, что захочешь. Присцилла, когда у тебя была последняя менструация? Когда она началась?
     - Четырнадцатого, в понедельник, так что...
     - Нет, Присс. Четырнадцатого мы ездили в форт Уорд - помнишь, еще проезжали французское консульство...
     - Торговую миссию.
     - Ну, в общем, что-то французское, и там были вывешены флаги в честь Дня Бастилии. У тебя в тот день точно ничего не было, потому что - ну, сама помнишь. Так что у тебя, наверное, началось в следующий понедельник, если это был понедельник.
     - Присцилла, а ты ведешь календарь? - спросила я.
     - Ну а как же, конечно, веду.
     - Ты не сходишь за ним? Мы включим свет.
     - Да он в Далласе остался.
     (А, чтоб тебе!) - Ну что ж, звонить Мериэн среди ночи мне не хочется. Может, вы совместными усилиями вспомните, когда это было, и звонить не придется.
     Знаешь, Присцилла, зачем мне нужно это число?
     - Да, наверное. Ты хочешь подсчитать, могла я залететь сегодня или нет.
     - Хорошо. А теперь слушайте мой приказ. Высекаю на камне закон мидиев и персов. Когда мы определимся с числами, Присцилла, в лень своей овуляции, а также три дня до и три дня после ты будешь спать у меня, а днем в течение этой недели все время будешь у меня на виду. Каждую минуту.
     На благие намерения полагаться нечего - я не морализирую, а просто подхожу к делу практически. Остальные три недели месяца я не стану удерживать вас, но вы каждый раз будете пользоваться презервативами... поскольку тысячи католичек и некоторое количество не принадлежащих к этой вере забеременели только потому, что полагались только на "график". Любовью будете заниматься только здесь и только в том случае, когда я дома, а посторонних нет и все двери на запоре. При людях будете относиться друг к другу как всякие брат и сестра - дружески, но чуть небрежно. Никогда не станете проявлять друг к другу ревность - это собственническое чувство сразу же выдаст вас. Но ты, Дональд, всегда должен быть рыцарем своей сестры и вправе дать любому придурку кулаком в челюсть или двинуть его ногой, если надо ее защитить. Это и долг, и привилегия брата.
     - Так все и вышло, - пробурчал Дональд.
     - Что вышло?
     - Гас ее повалил и стал измываться над ней. Ну, я его оттащил и отдубасил как следует, а он наврал тете Мериэн, и она поверила ему, а не нам, и сказала папе, а папа поддержал ее - в общем, ночью мы смылись. На автобус у нас не хватило, поэтому мы голосовали, а деньги экономили на еду. А потом... - Дональда пробрала дрожь, - трое парней отняли у меня все, что осталось и... Но Присс убежала! - он подавил рыдание, а я притворилась, что не слышу этого.
     - Он вел себя замечательно, - подтвердила Присцилла. - Это было прошлой ночью, мама, когда мы уезжали из Талсы, на Сорок четвертой дороге.
     Они напали на нас, и Донни крикнул мне "Беги", а сам держался, пока я добежала до заправочной станции, еще открытой, и упросила хозяина вызвать полицию. Он стал звонить, тут показался Донни, и хозяин посадил нас на машину, которая шла в Джоплин. Там мы просидели всю ночь в автоматической прачечной, пока не рассвело, а потом уж на двух попутках добрались сюда.
     (Боже милосердный, если Ты есть, почему Ты так поступаешь с детьми?
     Это спрашиваю Тебя я, Морин Джонсон, и придется Тебе ответить.) Я сжала сына за плечо.
     - Я горжусь тобой, Дональд. Выходит, ты дал себя избить и ограбить, чтобы спасти сестру от изнасилования. Тебе сильно досталось? Я вижу, на лице у тебя синяк - где еще?
     - Может, ребро сломали. Один меня пнул, когда я упал.
     - Завтра сходим к доктору Рамси. Вас обоих нужно осмотреть.
     - Донни правда нужно показать свое ребро, а мне доктор не нужен. Я не люблю, когда во мне ковыряются, мама.
     - Никто не любит, дорогая, но пока ты живешь у меня, придется потерпеть, когда я сочту нужным показать тебя доктору. И давай не будем спорить. Да и с доктором Рамси ты давно знакома - он тебя принимал вот на этой самой кровати.
     - Правда?
     - Да. Его отец был нашим первым семейным врачом, а нынешний доктор Рамси пользует меня с рождения Элис Вирджинии, и принимал вас обоих. Его сын только что окончил интернатуру и, может статься, будет принимать твоего первенца. Ведь Рамси тоже говардовцы и практически члены нашей семьи. Отец и Мериэн рассказывали вам про Фонд Говарда?
     - Про что?
     - Я слышал, но мельком, - сказал Дональд. - Папа сказал - забудь об этом и подожди еще пару лет.
     - Думаю, что пара лет уже прошла. Что скажешь, Присцилла, если тебе исполнится шестнадцать, а тебе, Дональд, восемнадцать? Прямо сейчас, а не через два года?
     - Как это, мама?
     Я вкратце объяснила им, что такое Фонд.
     - Поэтому говардовцам приходится часто менять свой возраст, чтобы не попасть на заметку. Поговорим об этом утром. Я иду спать. Маме нужно отдохнуть - завтра трудный день. Поцелуйте меня на ночь еще раз, милые.
     - Да, мама. Я тоже пойду к себе - и прости, что побеспокоили тебя.
     - Переживем. Тебе не обязательно возвращаться к себе, если сама не хочешь.
     - Правда?
     - Правда. Снявши голову, по волосам не плачут. (Если первый биллион живчиков тебя не достал, милая, у следующего биллиона шансов уже не будет.
     Так что наслаждайся, пока можно - ведь если ты беременна, нас ждет целый букет неприятностей. Мы еще не обсуждали истинную причину недопустимости инцеста - но погоди, скоро ты услышишь страшную лекцию бабушки Морин о жуткой опасности совмещения рецессивных генов - мне кажется, я ее читаю через некоторые промежутки уже много веков подряд.) Ну, кажется, попала я из огня да в полымя. Совсем недавно я сидела в своей камере, гладила Пикселя (он пропадал три дня, я уже стала волноваться) и смотрела от нечего делать какую-то дурацкую порнушку. Тут ввалились страхидлы - четыре штуки в масках и балахонах, схватили меня, надели, как водится, ошейник с четырьмя поводками, но никуда не повели, а пристегнули к кольцам на стенах.
     Пиксель, как увидел их, сразу улизнул. Двое стражников, один слева, другой справа, начали сбривать мне волосы за ушами.
     - Могу я спросить, что происходит?
     - Стой смирно. Это для электродов, чтобы оживить тебя на церемонию.
     - Какую еще церемонию?
     - После суда и казни. Не дергайся.
     Я стала дергаться еще пуще, страхидла смазал меня по лицу, потом вошли еще четверо, убили первых четверых и засунули под мою койку. Меня отстегнули, и один из новых чуть слышно сказал:
     - Мы из Комитета Эстетического Устранения. Делайте вид, что боитесь и сопротивляйтесь, когда мы вас поведем.
     Сделать вид, что я боюсь, оказалось нетрудно. Меня вывели в коридор и повели мимо "зала суда", потом резко свернули налево и через служебную дверь вошли в грузовую камеру, где меня втолкнули в фургон и захлопнули за мной дверь. Открыли дверь снова, кинули ко мне кота, захлопнули дверь, грузовик дернулся и поехал. Я упала, кот на меня.
     - Это ты. Пиксель?
     - Мрру! (Не будь дурочкой!) Мы все еще едем. О чем бишь я? Ах, да. Утром я пробудилась от кошмара, в котором один из моих сыновей трахал свою сестру, а я говорила:
     "Дорогой, не надо этого делать на лужайке перед домом - соседи увидят".
     Проснувшись и поняв, что это только сон, я вздохнула с облегчением.
     Но потом вспомнила, что не такой уж это и сон - слишком реальная под ним основа, мозг послал в кровь порцию адреналина, и я окончательно пришла в себя. Господе Иисусе! Мать твоя богородица! Дональд, неужели ты обрюхатил свою сестру? Дети, я искренне хочу вам помочь - но если вы допустили до этого, помочь будет нелегко.
     Сидя в туалете, я вновь услышала ритмичную музыку - ту же, что и ночью, и с тем же эффектом: опять возбудилась. Зато сразу полегчало такого еще не бывало, чтобы возбуждение уживалось во мне с депрессией. Они что, всю ночь этим занимались?
     Когда скрип прекратился, я спустила воду - раньше не хотелось их беспокоить. Потом воспользовалась биде, чтобы не начинать день воняющей мускусом, почистила зубы, наскоро умылась и причесалась.
     Порывшись в гардеробе, я нашла старый летний халат Патрика, который в свое время конфисковала у него, подарив ему к медовому месяцу новый. Один из своих халатов взяла для Присциллы, другой - для себя и постучалась к ним.
     - Входи, мама! - счастливым голосом крикнула Присцилла.
     Я открыла дверь и протянула им халаты.
     - Доброе утро, милые. Разбирайте. Завтрак через десять минут.
     Присцилла выскочила из постели и поцеловала меня. Дональд немного замешкался, но тоже не постеснялся предстать нагишом перед своей строгой мамашей. Запах в комнате был еще гуще, чем мне помнилось.
     Что-то потерлось об мои ноги - ее светлейшее высочество. Она вскочила на кровать и громко замурлыкала. Присцилла сказала:
     - Мама, ночью она стала ломиться в дверь и подняла жуткий шум, так что мне пришлось встать и впустить ее. Она побыла с нами немножко, потом спрыгнула и потребовала, чтобы ей снова открыли. Я ее выпустила и опять закрыла дверь. Не прошло и получаса, как она явилась снова и давай скандалить. Но тут уж я оставила ее без внимания - мы были заняты.
     - Закрытые двери ее возмущают, - объяснила я. - Свою я оставляю приоткрытой, и остаток ночи она провела со мной. Она ведь кошка Сьюзен, а вы спали в ее комнате. Может, перейдете в другую? Иначе она постоянно будет вас будить.
     - Нет, я просто выдрессирую Донни, чтобы вставал и открывал ей дверь.
     - Ну ты. Девочка Наоборот...
     Я замесила оладьи, вылила их на огнеупорную стеклянную сковородку и сунула в печку на шесть минут. Пока они пеклись, завернула в бекон вареные яйца и положила на другую сковородку. По свистку переставила оладьи в подогреватель, снова включила цикл и поставила в печку яйца. Разлила всем апельсиновый сок и молоко, включила самовар. Постелила на стол веселые салфетки, поставила яркую мексиканскую посуду - пусть завтрак будет праздничным. Появилась Присцилла.
     - Донни сейчас спустится. Тебе помочь?
     - Да, дорогая. Выйди на задний двор и нарежь желтых роз вот в эту вазу. Да побыстрее - сейчас подаю завтрак. Полли! Кыш со стола! Возьми ее, пожалуйста, с собой. Она прекрасно знает, что на стол лазить нельзя, и постоянно лезет.
     Я поставила на стол еду и села. Пришел Дональд.
     - Тебе помочь?
     - Да. Гоняй кошку со стола.
     - Да нет, по-настоящему помочь?
     - Эта работа займет тебя целиком.
     Через полчаса я уже вкушала вторую чашку чая, а Присцилла испекла еще одну сковородку оладий, приготовила еще бекону и открыла еще одну банку "Фермерского мармелада". Я чувствовала себя столь же умиротворенной, как Принцесса Полли. В сущности, дети и кошки приносят больше радости, чем акции, боны и прочие ценные бумаги. Вот поженю этих двоих (только не друг на друге), и настанет время Морин взяться за империю Гарримана, сказав ей:
     "Кошелек или жизнь!"
     - Полли! Кыш от мармелада! Дональд, тебе было велено следить за кошкой.
     - Я слежу, мама, но она шустрее меня.
     - И умнее.
     - Кто это сказал? Девочка Наоборот, ты пожалеешь об этом дне...
     - Тихо, дети! Поговорим о Фонде Говарда.
     - Давай уточним, - сказал Дональд чуть попозже. - Значит, я должен жениться на девушке из своего списка, а Присс - выйти замуж за парня из своего?
     - Нет-нет-нет! Ничего подобного. Никто ничего не должен. Присцилла сама выберет себе мужа, а ты - жену - не обязательно говардовцев. Есть только один брак, в который вам нельзя вступать, - и это друг с другом.
     Впрочем, пожениться вы можете - у нас в стране заключаются тысячи кровосмесительных браков, судя по исследованиям Кинси <известный американский сексолог>. Можете уехать куда-нибудь и сами зарабатывать себе на жизнь, пока немного не подрастете и не сумеете убедить какого-нибудь регистратора, что вам уже двадцать один. Это возможно - и я не стану чинить вам препятствий. Но и помогать не стану, и не дам вам ни цента.
     Сейчас, с утра пораньше, я не буду читать вам лекцию по генетике, но позднее прочту. А пока согласимся, что инцест противоречит не только библейским законам, не только законам штата Миссури и всех остальных пятидесяти пяти штатов, но и законам природы, поскольку от него рождается неполноценное потомство.
     - Знаю - но я могу сделать вазектомию.
     - Можешь. Только где возьмешь деньги на операцию? Я за нее платить не стану! Дональд, мне больно это слышать. Уж лучше бы тебе вынули глаза, чем стерилизовали. Ты пришел в мир не только для того, чтобы прожить свою жизнь, но и чтобы передать эту жизнь потомкам. У тебя очень ценные гены вот почему Фонд платит за тех детей, которые родятся у тебя от говардской девушки. То же относится и к тебе, Присцилла: вы оба несете в себе гены долгой жизни. Если не произойдет несчастного случая, вы можете прожить больше ста лет. Насколько больше, неизвестно, но срок жизни увеличивается с каждым поколением. А теперь посмотрим, по какой системе действует Фонд Говарда. По вашей просьбе вам выдается список говардских женихов или невест примерно вашего возраста, а каждому из вашего списка тоже будут известны ваши имя и адрес. В мое время в списке числились только те, кто жили поблизости - в пределах пятидесяти - ста миль или одного штата.
     Теперь, когда крылатые ракеты могут облететь всю Северную Америку за полчаса и люди мечутся туда-сюда, как в потревоженном муравейнике, можно по желанию сообщить свое имя всем холостым говардским парням или незамужним девушкам на континенте и получить взамен список толщиной с телефонную книгу. Ну, не совсем так - кажется, зараз выдается не более двух дюжин кандидатов, по географическому принципу, но можно продолжать поиск, пока не найдешь того мужчину или ту женщину, с которой тебе захочется прожить всю жизнь. И вот еще что. Когда встречаешься с очередным кандидатом, это очень серьезно, хотя, может быть, и приятно. Ты, Присцилла, будешь смотреть на каждого из них, как на будущего мужа. Если он тебя почему-либо не устроит, надо будет сказать ему, чтобы больше не возвращался... или ты скажешь мне, а я ему. Но если он тебе понравится, и ты сможешь представить его себе будущим мужем - значит, надо будет лечь с ним в постель, прямо здесь, дома, и я устрою так, чтобы вам никто не мешал.
     - Как это? Чтобы я занималась любовью с посторонним? Когда Донни наверху и знает, что происходит?
     - Во-первых, Донни наверху не будет. Он, скорее всего, будет в гостях у девушки из своего списка. Во-вторых, никто тебя не принуждает ни с кем заниматься любовью. Это целиком и полностью зависит от тебя. Я хочу сказать одно: если дядя Джастин пришлет к тебе молодого человека и тебе захочется его испытать, можешь сделать это дома - и если, по зрелом размышлении, вы решите пожениться, можете здесь же зачать вашего ребенка.
     Говардские невесты, насколько мне известно, почти всегда выходят замуж беременными - ведь печально было бы пожениться и с опозданием обнаружить, что у вас не может быть детей. Развестись в наше время легко - но лучше иметь семимесячного семифунтового младенца, чем разводиться, когда тебе нет и двадцати. У вас будет время подумать, - добавила я. - А я сегодня хочу решить кое-какие важные вопросы. Присцилла, ты можешь встать и снять халат? Дональда мыт попросим выйти, если хочешь. Я хочу прикинуть, на сколько лет ты выглядишь.
     - Я пойду наверх, Девочка Наоборот.
     - Что за глупости. Ты меня и раньше видел, и мама знает, что ты со мной спишь. - Дочь встала, сняла халат и повесила на спинку стула. - Ты будешь смотреть как-то по-особенному, мама?
     - Нет. - Ребячья пухлость с нее уже сошла и лицо не детское.
     Физически зрелая женщина, живущая женской жизнью и получающая от этого радость. Спросим еще ученого мнения доктора Рамси. - По-моему, Присцилла, ты выглядишь так же, как я в семнадцать. Послушаем, что скажет доктор Рамси. Чем раньше ты начнешь изучать свой говардский список, тем лучше я буду спать. А ты, я уверена, сойдешь за восемнадцатилетнего, - обратилась я к сыну, - и сможешь, если захочешь, получить список девушек. И - я, может быть, необъективна, ведь ты мой сын - мне сдается, что ближайшую пару лет ты сможешь разъезжать по говардским семьям, есть за их столом и спать с их дочками - каждую неделю с другой, пока не найдешь свою. Такая программа для твоей сестры будет всего безопаснее.
     - Мама! Но это же гадко! Донни, ты не сделаешь этого! Правда?
     - Сынок, не давай обещаний, которых не сможешь сдержать.

0

20

Глава 20
ПРОРИЦАТЕЛЬНИЦА

     - Присцилла, ты все еще не хочешь признаться себе в том, что не можешь выйти замуж за брата. А пока ты не проглотишь эту пилюлю, ты не достаточно взрослая для того, чтобы подыскивать себе жениха, хотя тело у тебя вполне взрослое. Но Дональду мешать ты не должна.
     - Но я люблю его!
     - Что ты под этим понимаешь?
     - Ты просто издеваешься надо мной!
     - Хватит реветь и попробуй вести себя, как взрослая женщина. Я хочу, чтобы ты объяснила мне, что ты понимаешь под словом "любовь"? Да, ты так хочешь его, что готова лечь с ним под каждым кустом. С этим я согласна и не удивляюсь - мне Дональд тоже нравится, он у нас очень славный, на маленького колли похож. Только вот здравого смысла у меня побольше.
     Дональда сочтет привлекательным любая женщина - и если ты станешь отгонять от него других, то наделаешь себе столько горя, что потом не расхлебаешь.
     Но хотеть мужчину еще не значит любить его, милая моя дочка. Вот в любовь Дональда к тебе я верю - он не побоялся схватиться с тремя бандитами, чтобы тебя защитить. Но что имеешь в виду ты, говоря про любовь - кроме зуда в одном месте, которое представляет собой вторичный признак?
     - Все знают, что такое любовь!
     - Если ты не можешь дать слову точного определения, ты не знаешь, что оно означает. У нас с тобой бесплодный спор, Присцилла, а день предстоит трудный. Мы доказали, что тебе ужас как хочется Дональда, и доказали, что он тебя любит, но не доказали, что ты любишь его. И я еще заметила, что, как всем нам известно, выйти замуж за брата ты не можешь - с чем твой брат согласился, а ты не желаешь признать. Так что отложим этот разговор на будущее, когда ты немного повзрослеешь. - Я встала.
     - Ну а по-твоему, мама, - что такое любовь?
     - У слова "любовь" много значений, но одно несомненно: счастье и благополучие того, кого любишь, всегда стоит на первом месте. Пойдем-ка мыться и одеваться. - Зазвонил телефон. - Пожалуйста, Дональд, послушай.
     - Сейчас, мам; спасибо. - И Дональд направился в столовую к видеофону с Принцессой Полли под мышкой. - Говорите - деньги ваши.
     Послышался голос Сьюзен:
     - Мама, я... Полли! Плохая ты, плохая девочка!
     Полли задрала нос, спрыгнула с рук Дональда и удалилась. Надо сказать, ее никогда не интересовали телефонные голоса и лица на экране.
     Должно быть, ей не хватало запаха - впрочем, кошачьего мышления ни одному смертному понять не дано. И смертной тоже.
     - Сьюзи, - сказал Дональд, - показать тебе родинку у меня на плече? Я ваш брат, миссис Шульц, ваш самый красивый брат. Как там семейная жизнь?
     Тоска, поди?
     - Семейная жизнь - просто прелесть. А что ты делаешь в Канзас-Сити? А почему не приехал на мою свадьбу? А где мать?
     - Мама тут. А на свадьбу ты меня не приглашала.
     - Нет, приглашала!
     - Приглашала, сладкая Сью, - подтвердила я, - и его, и все их семейство, всех восьмерых. То есть девятерых. Но приехать сумел, как тебе известно, только Брайан, так что не шпыняй Дональда. Рада тебя видеть, дорогая. Как там Генри?
     - Хенки в порядке. Говорит, что я стряпаю не так хорошо, как ты, но он, так и быть, меня оставит - чесать ему спину.
     - Ради этого стоит.
     - Вот и он говорит. Мама, я звоню по двум причинам, и одна уже отпала. С самого воскресенья собираюсь с духом сказать тебе, что потеряла Принцессу Полли. А она, оказывается, нашлась. Как она добралась до дома?
     - Не знаю. А как она потерялась?
     - Не могу сказать точно. Мы доехали до самой Олаты, и только там нашли заправочную станцию, где заряжают батареи для автоматических дорог. Пока Хенк менял свою на полностью заряженную, я открыла клетку с Полли, чтобы сменить ей песок - она напачкала, и в машине стояла вонь. А потом не помню - кажется, я ее опять закрыла. А Хенк говорит, будто я ему сказала пусть, мол, Полли едет сзади без клетки. В общем, за Олатой мы выехали на автоматическую дорогу, Хенк включил автопилот, мы откинули сиденья и тут же уснули - так устали.
     - Надо думать! - Я вспомнила собственную свадьбу.
     - В Уичите нас разбудил сигнал, и мы уже стали выгружать багаж у гостиницы "Холидей Инн", когда я заметила, что Полли нет. Мама, меня чуть инфаркт не хватил.
     - И что же вы сделали?
     - Ну что мы могли сделать? Развернулись и поехали обратно в Олату.
     Станция уже закрылась. С полчаса мы там бегали и вопили: кис-кис-кис!
     Полли, Полли! Фамилия владельца станции значилась на вывеске, мы узнали у полицейского, где он живет, и разбудили его, отчего он был не в восторге.
     - Неудивительно!
     - Но сказал, что действительно видел кошку, черную с белым, в то время, когда мы были там, но не позже. Она, конечно, не стала дожидаться, пока мы проедем четыреста миль и вернемся за ней. Поэтому мы оставили ему твой телекод и попросили позвонить, если кошка опять появится, а сами поехали обратно в Уичиту, но автопилот сел, и мы по очереди вели машину по тросу, не давая друг другу уснуть - иначе пришлось бы перебираться на обычную дорогу. И все-таки добрались до Уичиты только к трем утра, наш номер уже сдали, и мы до утра спали в машине. Так что первая брачная ночь не слишком удалась. Если бы Хенки вернул меня назад, я бы его не упрекнула.
     - Но теперь-то все наладилось?
     - О да! Но раз Принцесса Полли дома, возникает новый вопрос.
     - Хочешь, чтобы я отправила ее к тебе?
     С лица Сьюзен вдруг исчезла улыбка.
     - Мама... в общежитии для семейных студентов животных держать не разрешают. Я этого не знала. Придется, видно, ехать в Темпе и подыскивать себе другое жилье... не уверена, что нам это по карману. Ты не оставишь ее у себя? Я знаю, она моя кошка и все-таки... пожалуйста!
     - Сьюзен, я сегодня продаю дом.
     - Да, мама, - упавшим голосом сказала она. - Если ты поместишь ее где-нибудь... наверно, у ее доктора, я за ней приеду. Как только устроюсь.
     Придется реализовать какие-нибудь бумаги - надо посоветоваться с Генри. Но я тебя не подведу. Я обещала и сдержу свое слово.
     - Милая ты моя. По-моему, Принцесса решила все за нас, добравшись домой всего за три дня, хотя раньше нигде не бывала. Да, дом я продаю, но мы будем жить в какой-нибудь миле отсюда. Мне нужен дом поменьше и не с таким громадным участком. Думаю, что сумею уговорить Полли поселиться в новом доме, если он будет близко к старому - у меня уже был такой опыт.
     Сьюзен испустила глубокий вздох.
     - Мама, я еще не говорила тебе, что ты прелесть?
     - Нет.
     - Так вот, ты прелесть!
     - Спасибо. У тебя все? (Стрелки часов подгоняли меня.) - Еще одно. Сегодня тут была тетя Элеанор...
     - Да? Я думала, она в Торонто. Она не говорила в субботу, что собирается в Аризону.
     - Дядя Джастин улетел в Торонто, а она завернула сюда, то есть в Скоттсдейл - и сегодня же вернется домой, если получится. Она говорит, что теперь трудно со сторожами и просит нас с Хенки пожить у них и присмотреть за домом. Что ты на это скажешь?
     (Скажу, что надо совсем рехнуться, чтобы поселиться в роскошном летнем дворце супермиллионера. Вы приобретете там дурные привычки и избалуетесь - не с этого надо начинать семейную жизнь. Кроме того, ежедневные поездки из Скоттсдейла и обратно - сколько там миль, шесть или семь? - помешают вашей учебе.) - Это неважно, Сьюзен, что я скажу. Что твой муж говорит?
     - Он предложил мне поговорить с тобой.
     - Но что он сам думает на этот счет?
     - Ну... не знаю. Может, поговоришь с ним?
     - Попроси его мне перезвонить. Я опаздываю на деловую встречу, Сьюзен - придется отключиться. Пока!
     Ух, ты! Тридцать пять десятого! Я набрала номер Гарримана и Стронга, снова попала на вчерашнюю зомби.
     - Это Морин Джонсон. Соедините меня с Джорджем Стронгом.
     - Мистера Стронга нет. Вы можете оставить...
     - Вчера мы уже совершали этот ритуал. Я Морин Джонсон, и он должен через двадцать минут подъехать ко мне домой, как вам отлично известно.
     Поймайте его, пока он не ушел, или соедините меня с его машиной. Да поживее, черт возьми!
     - Я здесь, Морин. - На экране появился Джордж. - Меня задержали. Ты извинишь, если я приеду в десять тридцать вместо десяти?
     - Конечно. Джордж, помнишь те конверты, что я оставила у тебя в сорок седьмом году?
     - Разумеется. Они лежат в моем личном сейфе. Всегда хранил их отдельно.
     - Не захватишь ли ты с собой конверты номер один и два?
     - Конечно, дорогая.
     - Спасибо.

***

     - Ну-ка, милые, все наверх - мыться и одеваться. Давай примем ванну вместе, Присцилла (и биде тоже поделимся: ты благоухаешь, как целый бордель, дорогая, и сама это не сознаешь), и мы подберем тебе что-нибудь из моих одежек. Что-нибудь легкое - похоже, сегодня будет пекло. Шорты и майку, к примеру. Дональд, после Патрика остались какие-то вещи - найди себе тоже какие-нибудь шорты и футболку или левисы. Потом заедем на Плазу и что-нибудь вам купим. Не выливайте всю горячую воду. Нам надо успеть к десяти двадцати. На старт, внимание, марш!

***

     Джордж подобрал мне два дома. Один в графстве Джонсон, около пересечения Семьдесят пятой улицы с Миссион-роуд, недалеко от средней школы "Миссия Шоуни". Его строила гарримановская компания "Современное жилище", и в нем были все новомодные штучки, которыми славится эта компания - мне он напомнил квартиру в небоскребе.
     Моим отпрыскам дом очень понравился.
     Другой был на миссурийской стороне, примерно на полдороге между старым домом и Юго-Западной средней школой, чуть в стороне от Линдон-роуд.
     Не такой новый, как первый. Судя по его архитектуре и моим воспоминаниям, его построили где-то около сорокового года.
     - Джордж, это ведь николсовская застройка.
     - Николс строит отличные дома. Этот достался мне от одного нашего сотрудника - он вынужден был срочно продать дом после трагического случая, когда погибли его жена и двое детей. Когда он вышел из больницы, мы отправили его в Таксой долечиваться, а потом устроили на работу в Парадайз, на АЭС. Полная смена обстановки - мой компаньон рассудил, что только так можно реабилитировать хорошего человека, у которого вся жизнь пошла насмарку. Делос - мистер Гарриман - заботится о своих людях. Зайдем?
     Дом был приятный, в красивом месте, с огороженным задним двором и полностью обставленный.
     - Он попросил, чтобы ему переслали только книги и его одежду, сказал Джордж. - Одежду и все личные вещи его жены и детей отдали в Армию Спасения. Все остальное - постельное белье, одеяла, ковры, полотенца, занавески - прошло через химчистку, а матрасы через стерилизацию. Дом продается с мебелью или без мебели, как угодно, и сдается на тех же условиях.
     Наверху была большая спальня и две поменьше, каждая с ванной. Большая выходила на запад, и при ней был "закатный" балкон, как в нашей квартире на Вудлоун в Чикаго, в сороковом. Внизу имелась и гостиная, и общая комната, что мне представляется очень желательным для любой семьи, где есть дети. Ребятам нужно место, где они могут устраивать кавардак, не беспокоя гостей, которые приходят к маме на чай.
     Напротив кухни имелась комната для прислуги со своей ванной. Кухня была оснащена посудомойкой "Дженерал Электрик" и электронной плитой Рейзиона, такой же, как у меня, - оборудование и там и тут было новое, не в пример самому дому. Мне бросилось в глаза обилие встроенных книжных шкафов - кажется, они появились уже потом, в дополнение к двум маленьким по обе стороны камина в общей комнате. В большинстве домов и таких не было - люди больше не читали книг. (К концу века следовало бы скорее сказать "люди больше не умели читать". Изучая историю своей родной планеты и своего столетия в разных параллелях времени, я узнала, что упадок и разрушение, наступавшие во всех параллелях, объединяла одна общая черта: безграмотность.
     В трех параллелях этому скандальному явлению сопутствовала наркомания, уличная преступность, коррупцияирасточительность правительства. В моей параллели неисчислимые психопатические поветрия перешли в религиозную истерию; в седьмой параллели велись бесконечные войны; три параллели объединяло крушение семьи и брака, но в каждой параллели неизменно присутствовала общая безграмотность, причем разгадайте-ка загадку - на обучение одного студента затрачивалось больше средств, чем когда-либо ранее. Никогда еще не затрачивали так много, чтобы достичь столь малого. К 1980 году и сами учителя стали полуграмотными.) В доме были - mirabile visu! <о чудо! (лат.)> - две водогрейные колонки, одна наверху, другая внизу - для кухни, прачечной и ванной для прислуги. Я открыла кран и с изумлением убедилась, что вода горячая.
     Джордж сказал:
     - Когда ты вчера позвонила, я велел смотрителю подключить все оборудование и проветрить дом. Можете ночевать тут хоть сегодня, если хотите.
     - Посмотрим. Я заглянула еще в подвал, и мы уехали. Джордж Стронг угостил нас прекрасным ленчем в "Фиеста патио" на Плазе, и по моей просьбе завез к доктору Рамси. Я поговорила с Джимом Рамси наедине и сказала, о чем именно мне желательно узнать - с ним, я, слава Богу, могу быть откровенна, он в курсе говардовских проблем.
     - Не говори ей, беременна она или нет - скажи мне. Она крепкий орешек, мне с ней понадобятся козыри. Хочешь знать ее подлинный возраст?
     - Ты забыла, что я его знаю. Но постараюсь, чтобы это не повлияло на мое суждение.
     - Джим, ты мое утешение. - Я поцеловала его, вышла и сказала ребятам:
     - Сидите смирно и ждите. Ему нужно принять нескольких пациентов до вас.
     Дорогу домой найдете сами.
     - Разве ты нас не подождешь? - удивилась Присцилла. - Я думала, мы поедем по магазинам.
     - Нет, мы уже вышли из графика. Может, съездим на Плазу после обеда Сирс, кажется, открыт допоздна.
     - Си-и-рс...
     - Ты что-то имеешь против Сирса?
     - Тетя Мериэн у Сирса никогда не покупает.
     - Скажите пожалуйста. Ну, я жду вас дома. Дойдите пешком или сядьте на автобус.
     - Минутку! А ты сказала доктору, чтобы он не ковырялся у меня внутри?
     - Наоборот - сказала, если ты будешь пищать или откажешься что-то делать, пусть позвонит мне.
     - Я думала, мы поедем за покупками, - надулась Присцилла, - а потом вернемся и решим, который дом брать.
     - Это я решу прямо сейчас, пока вы у доктора.
     - А у нас что, нет права голоса?
     - По-твоему, это надо решать голосованием? Хорошо, проголосуем по правилам Гондоской республики. За каждый доллар, вложенный в дело, заинтересованная сторона получает один голос. Сколько голосов желаете купить?
     - По-моему, это низко с твоей стороны.
     - Присцилла, в Билле о правах не оговорено, что иждивенцы главы семьи должны выбирать, где семье жить. Не знаю, как там заведено у тети Мериэн, но у нас такие решения принимаю я. А с другими могу советоваться, а могу и нет. И если советуюсь, то их мнения меня ни к чему не обязывают. Понятно?
     Присцилла не ответила, а Дональд спокойно сказал:
     - Не порти своего счастья, Девочка Наоборот.
     Я села в машину к Джорджу.
     - Куда теперь, леди?
     - Хочу взглянуть еще раз на тот дом с мебелью.
     - Хорошо.
     Мы ехали в молчании - с Джорджем Стронгом не обязательно вести светскую беседу. Потом я спросила:
     - Ты захватил с собой те два конверта?
     - Да. Они тебе нужны? Тогда я лучше припаркуюсь. Они во внутреннем кармане на "молнии", довольно долго доставать.
     - Нет, я спросила на всякий случай, пока мы не так далеко от твоей конторы.
     Подъехав к дому, я поднялась наверх, Джордж за мной. Я прошла в главную спальню и начала раздеваться. Джордж просветлел.
     - Морин, я так надеялся, что у тебя именно это на уме. - Он счастливо вздохнул и начал расстегиваться. - Уже столько времени...
     - Слишком долго. Меня одолевали родительские заботы и учеба. Но вот я отучилась - пока что с меня довольно науки, с родительскими заботами, хочу надеяться, разобралась, и теперь смогу посвящать тебе больше времени, если хочешь.
     - Я всегда хочу тебя и всегда буду хотеть!
     - Я целый день думала о тебе и о том, как ты хорошо все умеешь. Но сначала надо было сплавить ребят. Хочешь раздеть меня? Или поторопимся и поскорей нырнем в постель?
     - Вот это выбор!

***

     Джордж не проявлял особого артистизма в постельных делах, но за те шесть лет, что я от случая к случаю спала с ним, ни разу меня не разочаровал. Он был внимательным, заботливым любовником и первым своим долгом почитал обеспечить партнерше оргазм.
     А если он не был Адонисом, то и я не была Венерой. Когда-то, в возрасте Присциллы, я была недурна и, думаю, не менее аппетитна. Но мне уже стукнуло семьдесят, по бумагам сорок семь, и я выглядела на свои сорок семь, несмотря на все усилия. Женщина средних лет должна следить за собой (Джордж следил, и я это ценила). Она должна заботиться о свежести своего рта, упражнять свои внутренние мускулы, говорить тихо и мелодично, всегда улыбаться и никогда не хмуриться, проявлять дружбу и понимание. Отец когда-то говорил мне: "Вдовы куда лучше молодых жен. Вдовы всегда готовы, всегда здоровы, не скажут "ну что вы", не ждут обновы, а уж бедовы!"
     Вот такой и была Морин Джонсон с сорок шестого по восемьдесят второй.
     Услышав впервые отцовскую игривую формулировку, я только посмеялась и даже не подумала применить ее к себе - до того грустного дня, когда Брайан сказал мне, что на мое место пришла сожительница помоложе. Тогда я поняла, что отцовская шутка - это чистая правда. И сделалась "девушкой по вызову".
     Старалась хорошо выглядеть и приятно пахнуть. И не рассчитывала на Адониса - меня вполне устраивая, честный дружеский обмен с джентльменом (но не с каким-нибудь придурком или хлюпиком!).
     Я всегда оставляла время для второго раза, если партнеру того хотелось. А ему захочется, если с ним поработать как надо. Американцы потому такие паршивые любовники, что американки - паршивые любовницы. И наоборот. Что в лоб, что по лбу. За что платишь, то и получаешь.
     И этот промежуток от двадцати минут до часу - самое лучшее на свете время для интимной беседы.
     - Хочешь первым в ванную? - спросила я.
     - Не к спеху. - Голос рокотал в груди у Джорджа, к которой я прижималась ухом. - А ты?
     - Не горит. Джордж, это было здорово. Как раз то, что мне надо.
     Благодарю, сэр.
     - Морин, это про тебя Шекспир сказал: "Другие пресыщают, но она лишь разжигает голод".
     - Полно тебе.
     - Нет, правда.
     - Если будешь почаще повторять, то я поверю. Джордж, когда ты встанешь, не достанешь ли те конверты? Погоди. Есть у тебя время на второй раз?
     - Есть. Для этого время и существует.
     - Хорошо. А то я не стала бы терять драгоценные минуты на разговоры о делах и уж заставила бы тебя воспрять побыстрей, если бы ты спешил.
     - Ты - да не заставишь! Но я управился со всеми сегодняшними делами до десяти, чтобы остаток дня посвятить Морин. - Он поднялся, достал два конверта и протянул мне.
     - Нет, я не хочу до них дотрагиваться. Осмотри их внимательно, Джордж - не могла ли я каким-то образом совершить подлог?
     - Не вижу как. Я храню их с четвертого июля сорок седьмого года, - он улыбнулся мне, а я ему. В тот день мы с ним были в постели во второй раз.
     - Это был твой день рождения, девочка, а подарок получил я.
     - Нет, мы обменялись подарками, ко взаимному удовлетворению. Проверь все-таки конверты, Джордж - может быть, их вскрывали? Нет, ближе не подходи - вдруг наколдую.
     - Мы с тобой тогда расписались на обратной стороне каждого конверта, прихватив клапан. Свою подпись я знаю и видел, как расписывалась ты.
     По-моему, их не мог вскрыть даже Гудини.
     - Тогда, пожалуйста, открой конверт номер один, Джордж, и прочти то, что в нем лежит, а потом спрячь обратно в свой карман на "молнии".
     - Как скажешь, милая. - Он вскрыл конверт и прочел: "4 июля 1947 г. Весной 1951 года человек, называющий себя "доктор Пинеро", вызовет бурное негодование ученых и компаний по страхованию жизни, заявив, что может предсказать дату смерти любого человека. Он займетсясвоими предсказаниями, превратив это в бизнес, и несколько месяцев будет процветать. Затем его то ли убьют, то ли он погибнет от несчастного случая, а его аппаратуру уничтожат. Морин Джонсон".
     Пока Джордж читал, я снова вспоминала ту ночь - 29 июня 1918 года.
     Брайан уснул, а мы с Теодором совсем не спали. Я то и дело шмыгала в ванную и стенографически записывала все, что рассказывал мне Теодор, - а он говорил много такого, чего не сказал судье Сперлингу, Джастину и мистеру Чепмену.
     - Интересно, - сказал Джордж. - Я лично никогда не верил этому доктору Пинеро. Должно быть, это было какое-то крупное надувательство.
     - Не в этом же дело, Джордж. - Заметьте, что в моем голосе не было раздражения.
     - А в чем же?
     - Теперь уже не важно, был он шарлатаном или нет. Он погиб, его оборудование уничтожено, записей не осталось. Так писал и "Тайм", и все газеты. Все это произошло в прошлом, пятьдесят первом году. А конверт хранится у тебя с сорок седьмого. Откуда же я все это знала?
     - Я и об этом подумал, - мягко сказал он. - Ты скажешь мне?
     А как же, Джордж. Ко мне явился человек со звезд, из далекого будущего, он был со мной в постели и рассказал мне все это, думая мне помочь. А потом его убили на войне, которая была не его войной. Из-за меня. (Теперь я знаю, что он вернулся на свою звезду и я, потеряв его, нашла вновь... и вот сама потерялась, еду в темном фургоне в компании чокнутого кота. Пиксель, не уходи больше!) - Я прорицательница, Джордж.
     - Прорицательница? Гадалка то есть?
     - Скорее пророчица. Во всех этих конвертах содержатся пророчества.
     Перейдем к номеру два. Нет, пока не вскрывай. Джордж, я за последний месяц была у вас в конторе?
     - Насколько я знаю, нет. Единственный раз ты была у нас, если мне не изменяет память, два года назад. Мы с тобой условились пообедать, и ты предпочла заехать за мной, а не наоборот.
     - Верно. Так вот: ты, конечно, читал "Уолл-стрит Джорнэл". А поскольку ты директор корпорации, владеющей атомной электростанцией, то, полагаю, внимательно читаешь там все, что имеет отношение к энергетике.
     - Конечно. Менеджер должен быть в курсе всех тонкостей своего бизнеса.
     - И что же нового сейчас в энергетике?
     - Да ничего. Обычные незначительные колебания.
     - Новых источников энергии не намечается?
     - Ничего существенного. Ведутся эксперименты с ветряными двигателями, но ведь ветряки, даже усовершенствованные, новшеством не назовешь.
     - А солнечная энергия, Джордж?
     - Солнечная? Да, в "Джорнэл" была статья. Об отражателях. Прямое преобразование солнечных лучей в электричество. Занимаются этим два длинноволосых ученых мужа, доктор Арчибальд Дуглас и доктор М.Л.Мартин. Да только ничего у них не выйдет, Морин. Если хочешь вложить туда деньги, лучше не рискуй. Представь только, сколько в году пасмурных дней, сколько времени бывает темно, как снижает снег потенциал солнца. Прогоришь.
     - Джордж, открой второй конверт.
     Он открыл и стал читать:
     - "Двое ученых, Дуглас и Мартин, откроют высокоэффективный способ преобразования солнечной энергии в электрическую. Солнечные экраны Дугласа-Мартина произведут революцию в энергетике и окажут влияние на все отрасли экономики двадцатого века". Право, не знаю, Морин, как такой недостоверный источник...
     - Джордж, Джордж! Откуда я, по-твоему, узнала в сорок седьмом году о солнечных отражателях, открытых совсем недавно? Откуда я взяла фамилии Дуглас и Мартин?
     - Не знаю.
     - Я уже говорила и снова повторяю: я пророчица. В конверте номер три сказано, как "Гарриман Индастриз" следует финансировать солнечные экраны Дугласа-Мартина. Следующие три конверта тоже имеют отношение к энергетике, к энергии, к силе, к власти - ты не поверишь, какие грядут перемены.
     Однако придется поверить, когда мы начнем вскрывать эти конверты один за другим. Весь вопрос в том, вскрыть ли их задним числом, как эти два тогда я только и смогу сказать "говорила я тебе", - или вскрывать их загодя, чтобы мои пророчества принесли пользу?
     - Что-то я озяб. Одеться или вернуться в постель?
     - Дорогой мой! Я слишком увлеклась делами. Иди в постель, Джордж, и я постараюсь тебя согреть.
     Он так и сделал, и мы обнялись, но главного чуда не состоялось.
     - Переходить к магическим пассам, Джордж? Или хочешь еще отдохнуть?
     - Морин, что тебе нужно от "Гарриман Индастриз"? Ты ведь раскрылась не только для того, чтобы меня озадачить?
     - Конечно, нет, Джордж. Я хочу, чтобы меня выбрали в директорат ведущей компании "Гарриман Индастриз". Впоследствии я пригожусь вам и в правлениях дочерних компаний. Но когда обнародовать очередное пророчество, всегда буду решать я - время здесь главный фактор.
     - В директорат! У нас в правлении нет женщин.
     - Будут, когда ты выдвинешь меня и я буду избрана.
     - Морин, полно тебе! Все наши директора - главные держатели акций.
     - Сколько нужно иметь акций, чтобы тебя избрали?
     - Пай соответствует общим правилам. Но наша компания придерживается практики крупного владения - в головной фирме или в одной из дочерних.
     - Каков же ваш пай? Или, скажем лучше, сколько он составляет в долларах? В разных корпорациях пай ценится по-разному - весьма по-разному, сказала бы я.
     - Мы с мистером Гарриманом считаем, что у директора должно быть по крайней мере на полмиллиона акций по их рыночной стоимости - или он должен приобрести их вскоре после избрания. Тогда он хорошенько думает о том, за что голосует.
     - Джордж, к закрытию биржи в понедельник моя доля в предприятиях Гарримана составляла восемьсот семьдесят две тысячи тридцать девять долларов восемьдесят один цент - могу через пару дней довести ее до круглого миллиона, если это поможет.
     - Я и не знал, что у тебя есть наши акции, Морин, - вскинул брови Джордж. - Я заметил бы, если бы твое имя было связано с какой-то крупной покупкой.
     - А я использую подставных лиц. И в Цюрихе, и в Канаде, и в Нью-Йорке. Могу перевести акции на свое имя, если в этом есть необходимость.
     - Во всяком случае, надо будет собрать сведения. Морин, можно мне рассказать мистеру Гарриману о твоих конвертах? И о твоих пророчествах?
     - Как он, по-твоему, к ним отнесется?
     - Не уверен. Мы с ним вместе занимались бизнесом с двадцатых годов, но я его не знаю. Он пахарь, а я лошадь, которая тянет плуг. - Пусть пока это остается нашим с тобой интимным секретом. Может, следующий конверт ты захочешь вскрыть в его присутствии. А может, и нет.
     Ведь если деловые круги, особенно Уолл-стрит, прослышат, что "Гарриман Индастриз" в своем бизнесе использует пророчества, это может повредить вам, верно?
     - Пожалуй, ты права. Пусть будет интимный секрет. Но если я скажу, что советовался с астрологом, половина этих недоумков сочтет совет "научным", - улыбнулся Джордж.
     - А теперь оставим дела и посмотрим, не захочет ли наша рабочая лошадка вспахать мою ниву. Джордж, у вас, должно быть, в роду большие члены?
     - Не думаю - по-моему, ты мне просто льстишь.
     - А мне кажется - он такой большой. Смотри - растет!

0


Вы здесь » ВДОХНОВЕНИЕ » Роберт Хайнлайн » УПЛЫТЬ ЗА ЗАКАТ